> Кстати, вот было слово "глас", от которого произошла куча производных: согласие, согласный, единогласный, провозгласить...
Но теперь оно почти вышло из употребления
Оно не вышло из употребления, это следы изменения фонетики, связанное с выделением русского из старославянского.
Так старославянское глас превратилось в голос, влас в волос, мраз в мороз, врата в ворота, град в город, брег в берег и т. д.
Прижились, однако, не все полногласные русские слова - так, мы до сих пор говорим враг, а не ворог, брат, а не борот, шлем, а не шелом и т. д.
Некоторые слова сохранились в обоих вариантах, разделилившись семантически: глава-голова, страж-сторож, прах-порох, храм-хором.
Гугли "полногласие" если интересно.
> доказательства существования дреунейшего у свыты "украинского языка"?
Вообще, если бы ты хоть что-то по теме почитал, кроме Ваджры, ты бы обратил внимание.
В мове нет слова древний, потому что в мове нет большей части церковнославянских слов.
"Древнейший на свете" будет "найдавнишый/настаришый у свити".
Ты же в тех вещах, о которых пишешь, вообще не разбираешься. Пример с "городом" - типичный.
Кстати, про город и мисто. Понятно, что мисто - это влияние поляков. У поляков - място (miasto). При этом слово место использовалось и в древнерусском, как уже тебе писали. При этом город в литературной мове есть в значении "огород".
> Оно не вышло из употребления, это следы изменения фонетики, связанное с выделением русского из старославянского.
Не русского из старославянского.
Полногласие и неполногласие - это явление, возникшее при распаде общеславянского праязыка. Общеславянские сочетания звуков *TorT, *TolT, *Tert, *Telt (T обозначает согласный) превращались у восточных славян в *Torot, *Tolot, *Teret, *Tolot у южных и богемской ветви западных в *TraT, *Tlat, *Tret, *Tlet, а у лехитской ветви западных (поляки) - в *TroT, *TloT, *Tret, *Tlet.
Старославянский, первый литературный язык славян, был южнославянским. Потому и глас, мраз, врата, брег, млеко.
У поляков *Trot и *TloT: głós 'голос', brzeg 'берег'. Только у поляков еще фонетика поменялась - о в закрытом слоге читается как у, твёрдое л (перечеркнутое) перешло в w, а мягкое рь (rz) - в ж. Поэтому читается "гwус", "бжек".
> Видел упоминания, что и 3 века назад слово "город" употребляли в таком значении, но ссылку на источник прямо сейчас привести не смогу.
Нашел.
"Проскинитарий Арсения Суханова", 1650-ые годы
[censored]
> Измаилъ мъсто великое, сказываютъ Н домовъ, а города нетъ, посадъ токмо
Это кстати, заодно показывает, что эти слова ызза - чушь:
>Крупный населенный пункт всегда назывался городом, местом всегда называлось маленькое поселение.
Ну да, не проверил себя)
Помнил, что вот это изменение:
> Общеславянские сочетания звуков *TorT, *TolT, *Tert, *Telt (T обозначает согласный) превращались у восточных славян в *Torot, *Tolot, *Teret, *Tolot
Вот тут все говорят, что misto в украинском заимствовано из польского. А откуда это известно?
В русском слово мъсто в значении "населенный пункт" существовало минимум до 17 века. Не могло ли оно сохраниться и в украинском? Не могло ли произойти с ним то же, что со словом "город" в русском? А со словом "город" соответственно то же, что со словом "мъсто" в русском?
> Камрад, а почему Ужгород, а не Ужмисто? Я вотт всегда этому удивлялся.
Потому что название (довольно искусственным образом) калькировали с венгерского Унгвар. Фактически, чешско-словацкий филолог и литератор Шафарик сделал восточнославянскую реконструкцию - Уг-город (Оугъ-городъ). Не прижилось. Потом русины Австрии во время венгерской революции, чтобы отмежеваться и от австрийцев, и от венгров, переделали самостоятельно - Унг заменили на Уж, а вар/варош на город. Собственно, у русин есть и южно- и западнославянское град, и (в названиях) город, и мисто, и венгерское варош.
> И чего про русинский скажешь, это действительно отдельный язык?
Мнения славистов разделяются. Украинские считают его диалектом, пусть и отдельным. Наши считают кто как.
Сами русины (и слависты из числа русин) считают его отдельным языком, более близким к русскому, чем литературная мова - хотя и с отличиями, понятно.
Однозначно отдельным языком является русинский микроязык (так называются малые литературные славянские языки) в Воеводине, Сербия. Такие микроязыки есть в Австрии у хорватов и словенцев, в Италии у словенцев (что характерно, итальянские словенцы долгое время считали, что они русские, - хотя язык у них южнославянский в чистом виде). У них очень ограниченное число говорящих - до 50 тысяч максимум.
> Вот тут все говорят, что misto в украинском заимствовано из польского. А откуда это известно?
> Не могло ли оно сохраниться и в украинском?
Могло. Просто могу предположить, что влияние поляков тоже возможно - как-никак, когда у великороссов оно исчезло, у малороссов оно осталось - а под боком были поляки, у которых слова miasto и miasteczko (отсюда рус. местечко, в смысле, еврейский квартал).
Я не говорю про заимствования, я говорю про влияние.
> Это кстати, заодно показывает, что эти слова ызза - чушь:
> >Крупный населенный пункт всегда назывался городом, местом всегда называлось маленькое поселение.
Кстати, место означает "город" или "городок" и в других славянских языках. Например, у сербов с хорватами. Rođen u mjestu Mihovljan 'рожден в городке Миховлян'.
Могло, конечно. Другое дело, насколько было распространено.
Сейчас вот глянул: в "Старинном малорусском письмовнике «Книга глаголемая Листовня», мъсто в значении "населенный пункт", встречается буквально пару раз. В основном употребляется город.
> 1. Куда подевался народ, по национальности "хохлы", который сформировался по твоему утверждению в 18 веке?
>
Туда же куда подевались великороссы, а именно изменилась терминология.
> 2. К чему ты приплел Ленина и Сталина?
К тому, что введённый в том числе Лениным и Сталиным в международную практику принцип самоопределения наций и национальностей даёт юридическое основания для существования таких государственных образований как Южная Осетия, Приднестровье, Новороссия а также воссоединению Крыма.
>До них русские люди не могли считать себя русскими?
Могли.
>3. В чем я лгу?
В том, что я якобы приписал что-то гражданам ызз и AndroidSav1.
> Почему мисто на речке Уж должно называться Ужмисто? Где логика? Не знаю, я не ракетчик.
Учитывая сколько в этой теме уже пережевано про значение слов мъсто и город, ты или очень толсто троллишь, или у меня для тебя плохие новости.
Выше тебе уже указали историю происхождения урбонима. Внимание, наводящий вопрос: Почему некий населенный пункт на реке Уж (Унг) могли назвать Ужгородом (Унгваром), если вар это венгерский эквивалент славянского слова город (если точнее - Горд) , которое означает некую огороженную территорию??
В мове "ять" как раз и перешло в "и", так что мисто = место.
А про русинский - это до сих пор дискуссионный вопрос.
После 1945 г. русинский записали в украинские диалекты, но в последние 25 лет эту точку зрения оспаривают. У них, в общем-то, до 45-го получилось создать литературный язык - была литература, издавались грамматики. Ну и укропов они не любили ещё в 40-е.
И литературный у них делался без отрыва от церковнославянского и русского (кстати, свой язык они называют "руськый язык", а русский - "росiйськый/велькоруськый язык"), поэтому читается легче. Другое дело, что жизнь рядом со словаками наложила определенный отпечаток, и в русинский попали какие-то западнославянские явления (заимствованные слова с неполногласием, например, - но это и в украинском и белорусском так: ср. хлопец вместо восточнославянского холоп). И венгерские слова постоянно используются - варош (город), фаркаш (волк).
В Воеводине русины живут компактно с 18 века, и там у них вообще получился язык с чертами восточными, западными и южными одновременно.
Я сейчас смотрю русинскую грамматику, так там и город, и мисто, и варош.
Круче только у сербов: там славянский град, венгерская варош (бог весть почему женского рода: у венгров рода вообще нет), арабская касаба (как в песне группы "Clash" - Rock the Qasbah).
> Там же
>
> Это называется ламбада. Когда человек написал херню и не хочет этого признавать, он танцует этот танец.
Это ты про себя написал.
> До ЛиС русский человек считал себя русским. Благодаря ЛиС русский человек получил возможность считать себя русским. Вотт твое объяснение.
Это твоё объяснение.
> > Не лги.
>
> Почаще повторяй себе это. Может и будет результат.
Можешь не утруждать себя. Я к танцам равнодушен.
Апеллировать к Нуриеву тоже не стоит, поскольку подобные люди не мои кумиры. Развлекайся подобным сам.
>Продолжай врать и я поставлю твою любимую.
Но теперь оно почти вышло из употребления
Оно не вышло из употребления, это следы изменения фонетики, связанное с выделением русского из старославянского.
Так старославянское глас превратилось в голос, влас в волос, мраз в мороз, врата в ворота, град в город, брег в берег и т. д.
Прижились, однако, не все полногласные русские слова - так, мы до сих пор говорим враг, а не ворог, брат, а не борот, шлем, а не шелом и т. д.
Некоторые слова сохранились в обоих вариантах, разделилившись семантически: глава-голова, страж-сторож, прах-порох, храм-хором.
Гугли "полногласие" если интересно.