youtu.be Кто сегодня пролетариат? Что такое диктатура пролетариата? Кто будет её осуществлять? Про это и иное мы поговорили с блогером и публицистом Реми Майснером.
> ...не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления
И? Где здесь противоречие тому, что я сказал?
Я и говорю: Вы выхватываете из текстов фразы даже не задумываясь о их смысле. Вы тупо заучиваете наборы слов. И потом сравниваете тёплое с мягким.
> Ко всему прочему
Камрад, я устал уже ржать над тобой.
Так что давай, как-нибудь, сам...
Ипи мосх самому себе.
> , вещь не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления.
Любому, хоть сколько-то разумному человеку понятно, что это проблемы перевода с языка на язык.
Если вдумываться в смысл (что вам, сектантам недоступно), то понятно, что имеется в виду "вещь не имеет стоимости не будучи предметом потребления".
Что совершенно логично и здраво. Стоимость вещей имеется по факту того, что они являются товаром (предметом потребления). То, что не потребляется, стоимости не имеет.
В русском языке вещь и её стоимость это объекты разных категорий. Вещь - объект. Стоимость - свойство объекта.
Они не могут соотноситься друг с другом.
Как цвет вещи не есть вещь, так и стоимость вещи не есть вещь.
Но тупые абизяны читают вообще не понимая смысла и не задумываясь о нём.
Просто, заучивая набор слов.
Поскольку, как я понял, чтение тебе даётся с трудом, вот тебе цитата попроще:
Но сюртук и холст - не только стоимости вообще, но и стоимости определённой величины.
> вот тебе цитата попроще:
> Но сюртук и холст - не только стоимости вообще, но и стоимости определённой величины.
Тупость твоя неописуема.
Ещё раз (в стопицотый): Ты не понимаешь смысла написанного. тупо заучиваешь цитаты со всеми косяками перевода.
Ты тут выше давал сцылочку, так чтобы не париться, я тебе прямо оттуда поясню. Из пояснений Маркса к своим словам:
"большая часть вещей имеет стоимость "
" «Вещи имеют присущее им внутреннее свойство» (vertue — таково у Варбона специфическое обозначение потребительной стоимости),"
" «Стоимость есть то отношение, в котором одна вещь обменивается на другую"
" Между вещами, имеющими равные меновые стоимости"
что совершенно ясно (ну, для того, у кого есть мосх) говорит о том, что на самом деле Маркс не отождествляет вещь с её стоимостью. Что стоимость это свойство товара, а не сам товар.
Но тебе это недоступно. Ты, прочитав в переводе "товар не является стоимостью, если..." тупо считаешь, что Маркс называет товар стоимостью.
Нет, объект и его свойство это не одно и то же.
Если я напишу "красный автомобиль" это не означает, что слово красный является сущностью той же категории, что и автомобиль. Автомобиль - объект, красный - его свойство.
Товар - объект. Стоимость - его свойство. Свойство объекта это не объект.
Что тебе, буратине, в этом непонятно?
ЗЫ. Отдохнёшь с вами, сектантами, конечно... :)))))
Цирк уехал, а клоуны остались.
> Наконец, вещь не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления.
Чтобы ты, буратино, наконец, понял, что не нужно тупо заучивать слова, не вникая в смысл, я приведу тебе оригинальные слова Маркса с правильным переводом:
Endlich kann kein Ding Wert sein, ohne Gebrauchsgegenstand zu sein.
Правильно это переводится, как
"Наконец, ничто не может иметь ценности/стоимости, не являясь объектом использования/потребления."
А не "является ценностью/стоимостью", как ты по своей тупости предполагаешь.
Ты тупо заучил по безграмотности своей неправильный перевод и решил (как только можно было додуматься до такой херни?!), что вещь является своей стоимостью.
ты глубоко заблуждаешься, думая, что Маркс такой же тупой, как ты и не отличает предмета от его свойства.
Ты не понимаешь смысла прочитанного.
И поэтому зовут тебя Буратино420. Никак иначе.
Камрад, ты запомни этот скорбный для тебя момент.
Я не злопамятный, но я - злой и память у меня хорошая.
Я тебя, как только ты будешь щеголять своими цитатами, буду постоянно тыкать мордой в то, что ты заучиваешь цитаты ( а точнее, их ошибочные переводы) вообще не понимая их смысла.
В то, что ты вообще не понимаешь смысла заученного тобой бреда.
> Такое произведение как Капитал надо понимать целиком, а не по цитатам.
Этот буратино420 просто заучил кривой перевод.
> товарная форма и то отношение стоимостей продуктов труда, в котором она выражается, не имеют решительно ничего общего с физической природой вещей
Ему этой сложной сентенции не понять по причине отсутствия мозга.
Идиотизм твой безграничен. Ты напрасно потратил столько усилий, чтобы опровергнуть того, чего я не говорил. Стоимость не свойство материального объекта, а объект общественных отношений. С точки зрения общественных отношений стоимости - сгусток человеческого труда, материализованный в товаре.
Завязывай умничать.
Ну да, ну да. :))))))
> Ты напрасно потратил столько усилий, чтобы опровергнуть того, чего я не говорил.
Ага. :)))
То есть, это не ты утверждал, что я опровергаю Маркса, говоря, что товар не есть стоимость?
>> Вещь и её стоимость это понятия вообще разных категорий. Они не соотносимы друг с другом.
> Поздравляю ты в своём разоблачительном угаре разоблачил Маркса (это была полностью его цитата), уличил его в употреблении веществ и явил во всей красе понимание обсуждаемого предмета.
> Наконец, вещь не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления.
>> Вещь не может быть стоимостью. Это разные категории.
>> И ты пишешь, что я разоблачил Маркса.
> Ко всему прочему и тебя дислексия. ...не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления
Поздравляю тебя, Буратино, соврамши.
Твои "цитаты Маркса", а точнее, цитаты перевранного перевода это эпик фэйл.
Вот что бывает, когда тупо заучиваешь, не понимая смысла.
> То есть, это не ты утверждал, что я опровергаю Маркса, говоря, что товар не есть стоимость?
Утверждал. Я не пойму зачем ты приплёл меновую стоимость, о которой я вообще ни слова не говорил. Ты хотя бы базовые понятия изучи, прежде чем экспертным мнением выступать.
> Поздравляю тебя, Буратино, соврамши.
Я тебя буду по-дружески называть Дуремар.
> цитаты перевранного перевода это эпик фэйл.
Твои потуги выглядеть умнее целого института марксизма-ленинизма выглядят нелепо.
Обсуждение понятий потребительная и меновая стоимость.
>Покажи в моём тексте слово "меновая
Пост 302
Тебя самого не смущает, что по твоему определению из твоего же примера рабочие производят красный цвет автомобиля, а капиталист часть красного цвета присваивает?
Ты прав в той части, что и продукт имеет стоимость. Я перечитал главы, касающиеся обращения и прибавочной стоимости и понял, что определения стоимости как овеществлённого труда и стоимости как капитала (самовозрастающей стоимости) у меня слились в одно:
Сапоги имеют поэтому большую стоимость, чем кожа, но стоимость кожи осталась тем, чем она была. Она не возросла, не присоединила к себе прибавочной стоимости во время производства сапог. Следовательно, товаропроизводитель не может увеличить стоимость и тем самым превратить деньги или товар в капитал вне сферы обращения, не вступая в соприкосновение с другими товаровладельцами. [censored]
Но это не делает верным твоё определение пролетария. Во-первых, потому что производство прибавочной стоимости не является качеством пролетария, поскольку часть рабочего времени он её не производит, производя необходимый продукт и перенося на продукт авансированную стоимость. Во-вторых, рабочую силу пролетарий продаёт не для производства прибавочной стоимости (как раз производство прибавочной стоимости не оплачивается, поэтому о продаже тут нельзя говорить), а для воспроизводства своего товара, а именно рабочей силы. В-третьих, при социализме, когда осуществлён переход к общественной собственности на средства производства, пролетариат как класс всё ещё остаётся.
>И ты пишешь, что я разоблачил Маркса.
Ко всему прочему и тебя дислексия. ...не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления