Это выходит что я школу проказенил? Хотя да, в моем учебнике русского языка не было слов типа "мурчиндайзер", "логистик", "ябывдул"... Как скучно я жЫл!
> Лично я (лично я) кофе считаю словом среднего рода
"нам татарам на русский - двадцать процентов скидка!"
по этому поводу начал вспоминать древний советский анекдот, но потом решил погуглить... да это оказалось - и не анекдот вовсе!
Стоявший впереди Сергей Михалков,протянув деньги Инессе Иосифовне сказал,-«Будьте любезны ОДНО кофе,пожалуйста»,- Инесса,считавшая Михалкова бездарем,лишь покачала головой.Следущий по очереди Евтушенко произнес «Инессочка,душа моя,мне тоже ОДНО кофе и будь добра одну булочку»,буфетчица зло улыбнулась,не подав правда виду и то потому что Евгений всегда оставлял сдачу.Перед Расулом стоял Р.Рождественский. И он ,на свою голову,повторил лингвистическую ошибку своих товарищей.Инесса считала Роберта выскочкой и всегда критиковала его произведения. И тут очередь дошла до нашего Расула Гамзатовича,надо сказать что все работницы буфета и вообще обслуживающий персонал СП СССР,любил Расула и все,включая даже уборщиц,относились к нему с нескрываемым восхищением и неподкупным уважением.»Вах,Инесса,как всегда хорошо выглядишь,как альпийский цветок,проснувшийся утром,чтобы встретить яркое солнце,в моем родном Дагестане»,- сказал Гамзатов и Инесса Иосифовна,будучи женщиной незамужней,расстаяла под лучами обаяния седого кавказца. «Дай-ка мне,красавица,ОДИН кофе…»,сказал Расул и тут Инесса не выдержала,она громко и возмущенно закричала,-«Вот посмотрите,он,человек не русский,единственный из вас,сказал правильно.Кофе,это слово мужского рода,надо говорить,ОДИН кофе,я ненавижу вас(она окончательно потеряла терпение и теперь решила высказать все что думает этим «неучам»).Все,Михалков,Евтушенко,Рождественский и другие писатели,стоявшие в очереди,с удивлением посмотрели на Инессу и перевели взгляд на Гамзатова.Тот ,довольный и польщенный вниманием добавил -«Ахах,и ОДИН булочка тоже дай»
Источник:[censored]
> Министество как минимум. И нацпроект с охулиардным финансированием.
Да по мне так лучше на это деньги потратиить - чтобы сайт был со словарём и сам словарь каждый год переиздавался бы. И потом запретить в официальном документобороте пользоваться словами, не входящими в этот словарь. Всё какой-то выхлоп, чем, скажем, от десятков миллиардов потраченных на нанотехнологии.
Гамзатов молодец, и он сказал правильно, и правило запомнил. Но если все остальные (на всякий случай - они носители языка, я не уверен что у Гамзатова русский язык был первым языком, скорее вторым, а первым был его родной язык), сказали как им удобно, это разве их проблема а не проблема наличия слова исключения, без которого прекрасно можно обойтись?
> Вообще-то изначально в русском языке оно было женского рода. В кофий оно трансформировалось ближе к 19 веку.
1655
Варёное кофе, персиянами и турками знаемое и обычное после обеда, есть изрядное лекарство против насморков, надмений и главоболений.
Рецепт придворного врача Самюэля Коллинза царю Алексею Михайловичу.
> Лично я (лично я) кофе считаю словом среднего рода. А это как-бы противоречит старым правилам, где оно слово исключение, и является словом мужского рода.
В этом многие с тобой солидарны. Дело в том, что "кофе" было заимствовано из немецкого, а там оно мужского рода. Аналогичная история с какао, которое в русском языке первоначально также было мужского рода. Однако род кофе стал шибболетом, прямо как буква ять из исторического анекдота:
"Однажды император Николай, встретившись с Гречем на улице, спросил его:
- Скажи, пожалуйста, Греч: к чему служит в русской азбуке буква "ять"?
- Она служит, Ваше Величество, как знак отличия грамотных от неграмотных, отвечал Греч, не задумавшись."
> Я вот всё жду, когда слова "жыр", "шышка" и "жыдомассон" будут писать именно вот так.
Имхо так и надо. От отмены ебланской анафемы на написание Жы и Шы, удерживает только отсутствие для Ж аналога Щ, типа татарской мягкой Җ. А так бы отправили обе мягкие согласные к фитам и ижицам и жить стало бы веселей. Но мягкой Җ нет, и придётся тогда вводить ебланскую анафему на написание Жи.
> Наш 1776 не за горами. Будут ли тут наши "американцы" на русском разговаривать? И зачем им это надо?
ИХМО, помимо всего прочего - это способ межнационального общения. С учётом количества наций и народностей России - трудно переоценить его значение. По-существу, это клей, который дежит эту хрупкую социальную структуру вместе.
> ИХМО, помимо всего прочего - это способ межнационального общения. С учётом количества наций и народностей России - трудно переоценить его значение. По-существу, это клей, который дежит эту хрупкую социальную структуру вместе.
> Нам с тобой неудобно, а американцы на американском не разговаривают, они разговаривают на английском. А страна вроде не Англия.
Он весь английский такой, не реформировался похоже никогда. Про удобство согласен, язык хитрожопой метрополии и всё такое. Но как лингва франка, таки хуёв, ибо не прост.
> Вообще-то изначально в русском языке оно было женского рода. В кофий оно трансформировалось ближе к 19 веку.
Кофий от голландского koffie. Кофе от немецкого Kaffee.
Во-первых, общение между собой. Осетин и татарин легко могут понимать друг друга.
Во-вторых, доступ к знаниям. Было бы трудно обеспечить каждую народность научной литературой на их языке.
В-третьих, свобода передвижения. Везде можно поехать и везде тебя поймут.
В-четвёртых, государственное управление
В-пятых, экономическая составляющая.
Думаю, можно продолжить, если подумать, но и этого кажется больше, чем пудра.
> А почему ты к "жишам" относишься как к ебланству?
А, ты про это? Сейчас воскл. знаки расставлю. (Поздно) Я там пошутил про ненужность буквы Ща. Ебланская анафема на жы, шы, заменяется на ебланскую анафему на жи, а всё из-за отсутствия Җ. Как бы и сама реформа получается ебланская. Шутку переутонил видимо.
> Не могу сказать, что советские люди ебланы, раз до мягкой "ж" не допетрили.
Тоже не могу. Не допетрили, потому что звука такого не используют.
Понятия не имею, пытаешься ли ты оскорбить лично меня? Если да, то можем посраться, хоть я не любитель, и в целом вежливый. В твоём примере, были упомянуты обычные люди а не жертвы ЕГЭ, носители языка (на всякий случай повторяю). Если все они ошиблись, то это не совсем их проблема.
Наша переписка началась со случаем с Гамзатовым, который единственный знал правило, что кофе слово мужского рода. Я указал, что не уверен, что незнание правила о слове-исключении, было проблемой его коллег, которые являлись носителями языка.
Русский на такое не тянет. Латынь уже есть, зачем ещё?
> Про удобство - не понял.
Зачем будет нужен русский язык тем народам, которые будут тут вместо нас?