Русские замены для 150-ти иностранных слов

vk.com — Для освежения памяти и лексико... то есть словарного запаса. Копия в первом. #вотт_образовательный
Новости, Культура | uBAH 07:19 13.05.2022
93 комментария | 53 за, 4 против |
#51 | 08:56 13.05.2022 | Кому: Пантелеймон
> Но засран неоспоримо. Достаточно обратиться к писателям 19 века для сравнения.

Во-во. раньше было не то что щас. Никаких англицизмов. Исключительно наши исконные православные тюркизмы, латинизмы и прочие эээ... францусизмы с грецизмами!
#52 | 08:58 13.05.2022 | Кому: Всем
Преступно короткий список. Ни автомобиля, ни аккумулятора, ни телефона... Даже кофе нет!
von_herrman
надзор »
#53 | 08:59 13.05.2022 | Кому: Mr. Maximus
> У более ранних бэкапов другая кодировка и синтаксис!!!

Это нас не остановит!
Мы и угукать начнем, как древолазающие предки, лишь бы не богомерзкие заимствования!
#54 | 09:01 13.05.2022 | Кому: Mr. Maximus
> Прошу уточнить до какого уровня делаем откат системы?

Жги до магмы Откатываем до ностратического!
von_herrman
надзор »
#55 | 09:01 13.05.2022 | Кому: tsvetkov
> Ни автомобиля,

Самобеглая телега (хотя с телегой сомнения, пусть будет повозка)

> ни аккумулятора,


Накопитель

> ни телефона


Дальнопиздежник!
#56 | 09:05 13.05.2022 | Кому: von_herrman
> > Ни автомобиля,
>
> Самобеглая телега (хотя с телегой сомнения, пусть будет повозка)

Самокат же.
von_herrman
надзор »
#57 | 09:05 13.05.2022 | Кому: Strider
> Самокат же.

Это для мотоцикла! Или велосипеда. Или самоката. Или моноколеса. Или гироскутера.
#58 | 09:14 13.05.2022 | Кому: von_herrman
> Это для мотоцикла! Или велосипеда. Или самоката. Или моноколеса. Или гироскутера.

Жестоко! :-)
#59 | 09:37 13.05.2022 | Кому: von_herrman
> Это нас не остановит!
> Мы и угукать начнем, как древолазающие предки, лишь бы не богомерзкие заимствования!

Если откатиться в 18 век то придётся все богослужения вести на Французом иначе ни один боярин раскодировку божественных песнопения не осилит...
#60 | 09:43 13.05.2022 | Кому: Всем
Не стоит кидаться в крайности. Речь о необоснованном применении иноязычных теминов, при наличии подходящих русских синонимов. Злоупотребление устаревшими словами ничуть не лучше злоупотребления заимствованиями. И ещё надо учитывать, что лексика научных, пофессиональных текстов и текстов бытовых и литературных отличается. Одни и те же термины смотрятся логично в рамках специального текста и могут быть успешно заменены в разговоре.
#61 | 09:44 13.05.2022 | Кому: von_herrman
> Или велосипеда.

Попрошу! Велосипед - это быстроног!!!
Mr. Maximus
надзор »
#62 | 09:47 13.05.2022 | Кому: mastan
> Лепта - из очень старой кодировки, древнегреческой!!

Наследственный режим никто не отменял, НО сама система сменилась кардинально и между собой не взаимозаменяемы.
#63 | 09:55 13.05.2022 | Кому: Всем
Врач - лекарь
травматолог - костоправ
психиатр - мозгоправ
мастер ногтевого сервиса - когтеправ

ну и так по всем органам можно
#64 | 09:59 13.05.2022 | Кому: Chains Cooper
> Дорожная карта!!!

Аштрисёт!!!
#65 | 10:13 13.05.2022 | Кому: Всем
> Томаты — помидоры

Ага, давайте ацтекское слово, заимствованное из французского языка, заменим на итальянское!
Блюстители, май эсс (простите, это тоже иностранное, заменим на русское "бл*").
#66 | 10:27 13.05.2022 | Кому: Всем
> Бойфренд — приятель

Стихотворение Михалкова "Мы с приятелем вдвоём" заиграло новыми красками.
#67 | 10:28 13.05.2022 | Кому: ssb_4
> Врач - лекарь

Вотт тут заменять не надо, врач — это тот, кто заговоры шепчет, то есть врёт.
#68 | 10:29 13.05.2022 | Кому: Всем
почему пульс на жилобой не заменяют? не скрепно.
#69 | 10:30 13.05.2022 | Кому: Beefeater
> Вотт тут заменять не надо, врач — это тот, кто заговоры шепчет, то есть врёт.

а само слово "лекарь" - то ли немецкое, то ли шведское.
#70 | 10:31 13.05.2022 | Кому: Aspid
> Стихотворение Михалкова "Мы с приятелем вдвоём" заиграло новыми красками.

у меня каждый раз затык, когда пытаюсть перевести на английский "наша подруга". подруга семьи, например.

girlfriend? нет
she-mate? )))
#71 | 10:37 13.05.2022 | Кому: riegel
Просто friend, наверное. Если важен пол, указать местоимением: she is a friend of the family.
#72 | 10:42 13.05.2022 | Кому: Aspid
да, обычно так и приходится - a friend of us, she .... (told once, did smth etc)
по русски одним словом, да и просто привычно пол указывать, а тут конструкции городить.
#73 | 10:44 13.05.2022 | Кому: Beefeater
> врач — это тот, кто заговоры шепчет, то есть врёт.

и впаривает снадобье от последнего подарившего ручку медпредставителя :)
#74 | 10:55 13.05.2022 | Кому: Всем
Помню какой-то мракобес от арифметики рассказывал, что все проблемы у нас от подмены слов и смыслов. Потому богомерзкое слово "сложение" надо срочно заменить на посконное русское "сумма".
#75 | 10:57 13.05.2022 | Кому: riegel
> girlfriend? нет
> she-mate? )))

friendess!!!
#76 | 11:53 13.05.2022 | Кому: Swend
о!
#77 | 12:00 13.05.2022 | Кому: Beefeater
> > Врач - лекарь
>
> Вотт тут заменять не надо, врач — это тот, кто заговоры шепчет, то есть врёт.

Да, действительно,

Ну тогда пусть будет

доктор -> врач
#78 | 12:02 13.05.2022 | Кому: riegel
> а само слово "лекарь" - то ли немецкое, то ли шведское.
> Ответить

Вроде, нет,

>Корень слова «лѣк» — лечение, лекарство, медицинское снадобье — восходит к древней славянской лексике; он известен также восточным и западным славянам, древним русам, чехам, полякам. >Восходит, предположительно, к готскому lekeis.


>Есть также версия общеславянского «лучить», «случай» от той же основы, что санскритское lṓсаtē «видит, замечает», lōсаnаm «глаз», греч. λεύσσω «вижу, замечаю»;[3]


>В древнерусском государстве в IX—XII веках термины «лечец», «лекарь» и «врач» употреблялись как равнозначные синонимы
#79 | 12:14 13.05.2022 | Кому: Beefeater
> Вотт тут заменять не надо, врач — это тот, кто заговоры шепчет, то есть врёт.

Так это ж писатель!!!
В смысле - поэт!!!
#80 | 12:36 13.05.2022 | Кому: ssb_4
> > а само слово "лекарь" - то ли немецкое, то ли шведское.
> Вроде, нет,

Хм, я сейчас не найду уже, где читал, несколько лет назад.
Сейчас смотрю - везде «лѣк», восходит к древней славянской лексике. Учту.
#81 | 12:45 13.05.2022 | Кому: ssb_4
> доктор -> врач

Врач любомудрических наук!
#82 | 12:46 13.05.2022 | Кому: Verch
> > Вотт тут заменять не надо, врач — это тот, кто заговоры шепчет, то есть врёт.
>
> Так это ж писатель!!!
> В смысле - поэт!!!

Пиздун-задушевник!
#83 | 12:51 13.05.2022 | Кому: Beefeater
> > В смысле - поэт!!!
>
> Пиздун-задушевник!

уже есть для него слово - "боян"
#84 | 12:55 13.05.2022 | Кому: Beefeater
Это уже узкая специализация!!!
#85 | 13:39 13.05.2022 | Кому: Всем
доктор физ.-мат. наук - врач миропорядкового ученья
кфмн - ходатай миропорядкового ученья
#86 | 15:31 13.05.2022 | Кому: ssb_4
> Врач - лекарь

Из моих скромных познаний шведского языка, läkare это врач.
Так кто у кого заимствовал?

tack sa mycket
#87 | 15:34 13.05.2022 | Кому: riegel
> а само слово "лекарь" - то ли немецкое, то ли шведское.

По шведски врач läkare и ä произносится как э
#88 | 15:39 13.05.2022 | Кому: sivolapyj
Во, а я уж думал, что у меня ложные воспоминания.
#89 | 17:31 13.05.2022 | Кому: ssb_4
Габариты тоже не размеры :)

Приведены примеры слов с аналогичным, но не равным смыслом-значением.

Всё читать не стал.
#90 | 05:55 14.05.2022 | Кому: Всем
Натуральные сиськи - естественные сиськи. Ну-ну.
Вованчик
хамло »
#91 | 06:27 15.05.2022 | Кому: Skaalex
> Бульдозер - толкалка
> Экскаватор - копалка
Угу..
Вы прекрасно владеете укрожопной мовой..
Галоши - мокроступы
Небоскреб - хмарочес..
Вам срочно в тер.бат...
#92 | 06:30 15.05.2022 | Кому: Вованчик
> Вы прекрасно владеете укрожопной мовой

Это не я. Была такая идея по замене слов ещё при Хрущёве. Читал где-то. Давно уже. Эти два слова и запомнил только.
Вованчик
хамло »
#93 | 06:33 15.05.2022 | Кому: riegel
> подруга семьи, например.
>
Спросите у жены - она ЗНАЕТ точное и емкое слово ..для этого случая.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.