Спикер Крыма призвал приравнять «западные словечки» к мату
tezars.ru Русский язык нужно защитить от мусора, признав заимствованные слова нецензурными. Такое предложение озвучил глава Государственного совета Крыма Владимир Константинов в интервью станции «Говорит Москва».
Зачем ты мне говоришь: "Надо же, ты все-таки дошел до мысли, что в разных случаях допустимы разные синонимы?" Я тебя чем-то обидел?
Скажи мне: "Сдайся и уйди" - и я сразу уйду из темы, меня не одолевает графоманский зуд. Я оказываю бесплатную услугу и излагаю току зрения другого человека, как мне она представляется.
Я же тебя не заставляю мне писать - ты это делаешь по собственной воле. Зачем ты мне грубишь?
То что я тебе чего то не написал - не значит что я этого не знаю, или думаю медленно. В карман за словами лезу, да и вообще лучшие мысли приходят на лестнице.
Я просто неспешно генерирую и перебираю аргументы. Мне грядущее неведомо, и какая мысль может помочь понять - мне неизвестно.
Обрати внимание, что я заранее знаю что все бесполезно, но таки пробиваюсь через душащие меня слезы и пытаюсь изложить новые и новые аргументы, а не пытаюсь врубить шарманку и рассказывать одно и тоже - одними и теми же словами.
***
Если это не имеет отношения к теме - значит лирическое отступление.
> > Я напомню что ты говорила: ... а теперь предложи мне одно - ОДНО слово (не словосочетание на несколько слов!), которое полно и емко, с учетом разных значений и нюансов заменит "ресепшн" и "кофе-брейк".
> И ты так и не предложил.
Ну если бы я был К.О., то я сказал что это: "приемная" и "кофе-пауза". Можно ли для почти 150-миллионной страны придумать что-то получше? Да вряд ли. Очевидно что наш выбор - респшн и кофе-брейк.
>
> > Можно же сказать одним словом, но людм используют несколько слов. И им это в удовольствие.
> Вот ты же абзацем выше говоришь совершенно верную мысль, что в зависимости от обстоятельств - используются разные слова. Если задача - красивую речь толкнуть и поразить слушателей своим красноречием - это одно. Если это деловой разговор/деловая переписка - другое. Если постоянно, независимо от ситуации, использовать несколько слов, да еще и позаковыристее, никакого удовольствия от этого не будет.
«Ресепшн», «кофе-брейк», «месседж» - это не те понятия, которые расширяют наши небоземы.
Страна, в которой живут 150 млн. человек, наследница огромной державы, которая удачно избавилась от заложенной под нее ленинской атомной бомбы, а также от оков проклятого социализма - не в состоянии предложить и продвигать жизнеспособные аналоги этих немудреных понятий.
Отлично живем. Так и надо.
> > Ну т.е. если нет аналогов "ресепшена" и "кофе-брейк в одно слово, которыми хотелось бы пользоваться, то и не надо нам все эти сложности, верно?
> Хорошо. Давай со словами разберемся детальнее.
> Итак, "ресепшн". Как тебе разумно выше сказали - это не синоним регистрационной стойки, и не синоним кабинета секретарши, и не синоним места, где в гостинице тихо-мирно дремлет консьержка. Это понятие шире. Есть такая штука - объем понятий. Так вот, понятие "ресепшн" - объемнее, оно включает в себя все три описанных выше варианта.
"В приемной сказали что мест нет". "В приемной сказали, что я выступаю в другой секции".
Звучит чудовищно? Страна в которой живут почти 150 млн. человек - не может предложить лучше?
Или было бы что-нибудь свое толковое и иностранцы не стали бы приезжать в Россию?