Учёные против мифов: правда ли, что только на Урале говорят «чё» и как климат влияет на внятную речь
Разбираем популярные заблуждения об уральском говоре вместе с доктором филологических наук
[censored] Наш эксперт — доктор филологических наук Мария Рут.
Е1.RU продолжает развенчивать разные научные и околонаучные мифы вместе с екатеринбургскими учёными. Сегодня поговорим о стереотипах и заблуждениях, связанных с уральским говором.
Узнаем, правда ли, что только на Урале говорят «чё» и «потуда», «посюда», все ли уральцы тараторят и «окают» и почему говор портит карьеру. Выясним, можно ли исправить «оканье» намеренным «аканьем» и правда или выдумка то, что на Урале говорят невнятно из-за особенностей климата.
Искать ответы на эти вопросы мы отправились на кафедру русского языка и общего языкознания УрФУ в гости к профессору, доктору филологических наук Марии Рут.
Миф первый: «оканье» — главная отличительная черта уральского говора
— Для начала я хочу сказать, что такого понятия, как уральский говор, нет, — объясняет Мария Рут. — Уральские говоры очень разнообразны. Даже если брать только говоры Свердловской области, их довольно много. Урал же заселялся с разных территорий, ехали разные люди, поэтому говорить «уральский говор» не совсем верно. Правильнее говорить «уральские говоры».
Нам кажется, что москвичи должны обязательно «акать», а уральцы «окать», и это действительно так. Но всё же «оканье» — это черта не только уральских говоров (и кстати, не всех — например, в Красноуфимском и Нижнесергинском районах старожилы не «окают»), но и всех северно-русских. В России южные говоры — «акающие», северные — «окающие», это яркая отличительная черта, позволяющая всё наше диалектное разнообразие разделять на северное и южное наречия.
[censored] На этот раз искать ответы мы отправились на филфак УрФУ.
Миф второй: все уральцы тараторят
— Лично я не замечала. Быстрота — характеристика речи, а речь очень индивидуальна. Не знаю, кто эту норму и когда считал. Мне о таких подсчётах говорили как-то специалисты из УрГПУ, но, я думаю, они замеряли скорость речи жителей Камышловского района, там более сильное влияние тюркских языков на говоры. Представители тюркских народов (татары, башкиры, например) действительно говорят быстрее русских. А если именно о русских говорить, то мне кажется, что деревенский житель говорит медленнее, чем городской независимо от местности, в которой он проживает.
[censored]
Миф третий: уральцы говорят невнятно
— Невнятно чаще всего говорит молодёжь в городе из-за того, что жевательную резинку изо рта не выпускает. Другое дело, что у уральских диалектов кроме «оканья» есть другие особенности. Кто их не знает, может и не понять диалектную речь. Например, у нас есть такое явление, это когда вместо «ц» и «ч», произносятся «с» и «щ». Поэтому от наших уральских бабушек можно услышать что-нибудь типа: «Девиса-красависа, щаю хощешь?». Без привычки можно и не понять, что это: «Девица-красавица, чаю хочешь?». Бывает ещё, например, смена «ц» и «ч»: «овчи» вместо «овцы», «цяёк» вместо «чаёк».
Конечно, для приезжего человека такое произношение кажется невнятным. Помню, в одной из наших диалектологических экспедиций пришли мы со студенткой к местной бабушке. Она так много знала о старине, так чудесно всё рассказывала, я слушаю, наслаждаюсь, все записываю и думаю: «Как девочке повезло — сразу попался такой ценный информант». Вышли мы от этой бабушки, и студентка меня спрашивает: «Мария Эдуардовна, а вы хоть что-нибудь поняли?». Она, бедная, ни слова не разобрала.
[censored] По словам Марии Рут, даже самый «окающий» уралец в Москве начнёт «акать».
Миф четвёртый: на Урале глотают окончания
— Я не слышала, чтобы кто-то глотал окончания кроме манерных городских девочек. Скорее, как раз москвичи много звуков проглатывают. В этом плане «окающие» говоры гораздо более отчётливые. Но есть особенности, которым подчиняется диалектная речь. В языке есть закон экономии усилий, и любой не отравленный нормами литературного произношения человек упрощает сочетания согласных, поэтому говорит, например, не «жизнь», а «жись». Или есть такая особенность: если между гласными оказывается звук j («йот»), такой, как, например, первый звук в слове яма, то он выпадает, а гласные сливаются в один звук. Например, это происходит во многих глаголах настоящего времени: «знаjет» превращается в «знат», «делаjет» в «делат». Вот наши бабушки и говорят, не «кто его знает», а «кто его знат», не «зачем ты это делаешь», а «почто ты это делашь», не «где ты гуляешь», а «где ты гуляшь». Но что интересно, такое упрощение есть во всех славянских языках кроме русского литературного.
Ещё можно вспомнить интересную особенность: когда звук «йот» встречается с согласным, в говорах j исчезает и происходит удвоение согласного: не «платье», а «платте», не «ружьё», а «ружжо». Но и это, кстати, не специфическая уральская диалектная черта — белорусы, например, так же говорят.
[censored] Филолог уверена, что «окающее» произношение более внятное, чем «акающее». А невнятным оно кажется тем, кто не привык к такому произношению
Миф пятый: «оканье» можно убрать, если намеренно говорить «по-московски»
— Не знаю, как насчёт намеренности, но, когда человек оказывается в «акающей» среде, он обычно легко переходит на «аканье», и наоборот. Когда в уральскую деревню приезжают внуки из Москвы, Санкт-Петербурга, они сначала жутко «акают», но, пожив в «окающей» среде, переходят на «оканье». Так и уральцы, приезжая в Москву, переходят там на любой вариант «аканья». Но всё зависит от способности человека к подражанию. Есть личности, сохраняющие родное произношение на всю жизнь.
— Политики, бизнесмены стремятся избавиться от уральского говора, он обладает меньшей долей убеждения?
— Важно ведь, не как человек говорит, а что. Убеждает не произношение, а смысл высказываний. С другой стороны, у нас так сложилось, что к диалектному произношению относятся, как к деревенской черте (и это правда, диалекты «живут» именно в деревне). Поэтому, когда у человека в речи есть явные особенности диалекта, его на первых порах воспринимают как деревенщину. Но дело всегда в человеке, а не в его говоре. Максим Горький, например, всю жизнь по-волжски «окал», но это не мешало ему быть образованнейшим человеком и авторитетом в области литературы.
Миф шестой: уральский говор появился из-за особенности климата
— Нет, это уж точно миф. Совершенно нелепая идея, что из-за особенностей климата уральцы не открывают широко рот, и поэтому говорят невнятно. Нет такой особенности. К тому же кто сказал, что «окающее» произношение невнятное, оно как раз более внятное, чем «акающее». «Оканье» — это отчётливое произношение гласных в безударном положении, а «аканье» — как раз смешивание гласных в безударных слогах. Это если говорить о внятности-невнятности. А насчёт климата, все мы, русские, выходцы из бассейна Днепра, из Киевской Руси. И наши предки, древние русичи, они как раз «окали», и, кстати, украинцы «окают» до сих пор. А в Приднепровье климат не в пример мягче нашего.
[censored] Мария Рут не отрицает, что у некоторых уральцев скорость речи выше, чем средняя. В Камышлове, например.
Миф седьмой: «потуда», «посюда» говорят только на Урале
— Это всё древнерусские слова, они во многих говорах сохранились, в том числе и южных, и северных. Есть, конечно, у нас специфические уральские словечки, например, арема «болотистое место», чарым «тонкая корочка льда на снегу». Это все «подарки» от коренных народов Урала — коми, татар и башкир, манси.
Миф восьмой: «чё» говорят только на Урале
— Да нет, во многих говорах так говорят. «Чё» — сокращение от «чего». Местоимения всегда тяготеют в речи к сокращению до одного слога. Просто уральцы хорошо известны по всей России, их говоры у всех на слуху, поэтому диалектные черты нашей речи сразу в глаза бросаются и запоминаются.
[censored] А вот «чё», по словам филолога, это не только уральская «фишка».
> Из перечисленного в тесте, даже у нас в Зимбабве на местном русском диалекте употребляется втащить, молорик, задрать, банчить в том же смысле.
За такое широкое распространение хотя бы даже по России, наверное, нужно отдельно отметить "Уральские пельмени" и Сережу Светлакова, ну и хрен с ним Незлобина.
Втащить, задрать, бабский и банчить используют от прибалтики до Сахалина. Остальное можно догадаться. Никакие тут не новые слова, а блатной сленг.
В какой Ирландии сто км приедешь и люди друг друга уже не понимают из за дикого акцента. Все эти прикольные акценты и диалекты по тому что люди столетиями на одном месте живут и никуда не ездят. Не ездят потому что они нахер там не нужны, а могут и вообще отрезать башку. То что у нас везде говорят на одном диалекте, говорит о том что у нас свободная интернациональная страна, где все сто раз перемешались.
> То что у нас везде говорят на одном диалекте, говорит о том что у нас свободная интернациональная страна, где все сто раз перемешались.
Не очевидный вывод.
Если у человека всё хорошо, то нахер ему куда-то ехать? Все миграции и смешения языков от нужды всегда и везде происходили. За редким исключением.
> Если у человека всё хорошо, то нахер ему куда-то ехать? Все миграции и смешения языков от нужды всегда и везде происходили. За редким исключением.
Неужели у себя в условном засранске на западе Ирландии так всё прекрасно, что нельзя переехать в условный Дублин или Белфаст, где есть Университеты, Верфи, кипит торговля и полно работы. Наверно там Англичане, для которых ирландские крестьяне вообще не люди. Они даже под рабов не годны, ибо от хорошего питания массово страдают анорексией.
У меня куча друзей Ирландцев, которых даже в 70-ых преследовали Британцы по религиозному признаку.
Так то да, у них свобода и демократия, а у нас тоталитарный мордар, который всех насильно высылал в ссылку!
> Неужели у себя в условном засранске на западе Ирландии так всё прекрасно, что нельзя переехать в условный Дублин или Белфаст, где есть Университеты, Верфи, кипит торговля и полно работы
Повторюсь - нафиг ехать человеку куда-то, если у него всё хорошо здесь?
> Повторюсь - нафиг ехать человеку куда-то, если у него всё хорошо здесь?
Давай сначала договоримся об предмете спора.
Мы обсуждаем перемещение трудоспособного населения из одного региона, города, населенного пункта в другие на постоянное место жительства по экономическим соображениям и смотрим как миграция влияет на язык. Или мы берём конкретно взятого человека, при конкретно взятых обстоятельствах? Например Вася живёт в Верхней Пышме, он собственник производства у него есть свой автосервис, зачем ему ехать в Екатеринбург?
9 из 12. На Урале не был)) половина выражений из дворово-уголовного жаргона. Банчить, к примеру, вообще чистый передел уголовного жаргона одесских и харьковских евреев ;)
Я ваще не спорил.
> Мы обсуждаем перемещение трудоспособного населения из одного региона, города, населенного пункта в другие на постоянное место жительства по экономическим соображениям и смотрим как миграция влияет на язык.
Не думаю, что причина миграции будет влиять на язык и диалекты.