Эрих Мария Ремарк. Живое интервью, 1962 год

youtu.be — Интервью Эриха Марии Ремарка. Само интервью на немецком, субтитры русские. Программа Фридриха Люфта "Das Profil" опубликованная в 1962 году. Подсмотрено у Cassada
Видео, Общество | VladGX 19:16 03.07.2020
24 комментария | 58 за, 1 против |
#1 | 19:16 03.07.2020 | Кому: Всем
[censored]
Vascosoft
интеллектуал »
#2 | 19:59 03.07.2020 | Кому: Всем
А где Мария?! Писали вроде вместе, а интарвью один дает!
Иисусе{4K}
виртуаловод »
#3 | 20:35 03.07.2020 | Кому: Всем
Читал только "Станция на горизонте". Что посоветуют прочитать воттовчане?
#4 | 20:42 03.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
> Читал только "Станция на горизонте". Что посоветуют прочитать воттовчане?

На западном фронте без перемен
Три товарища
#5 | 20:43 03.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
Ннну [с сомнением] из сложных послевоенных вещей попробуй Чёрный обелиск. Но это совсем не развлекуха, довольно тяжёлая по темам, предвоенная Германия и много чего ещё, отношения мужчины-женщины (в очень широком смысле).
"Смерть одного человека — это смерть, а смерть двух миллионов — только статистика" оттуда, даже если он и не автор выражения.
#6 | 22:10 03.07.2020 | Кому: Всем
"Чёрный обелиск" - лучшее, что я читал у Ремарка.
У Кустурицы есть аллюзия на данное произведение, где также был женский персонаж, вытаскивающий гвозди ягодицами.

[censored]
#7 | 00:07 04.07.2020 | Кому: Всем
Когда жил в германии, спрашивал окружающих, знают ли они такого писателя. Ни один не ответил, что знает, включая очень начитанных и образованных немцев. Видимо, не нужны германии такие писатели!
Иисусе{4K}
виртуаловод »
#8 | 00:51 04.07.2020 | Кому: gl00m
Каких писателей знали?

Спрашивал у нескольких американцев про Драйзера, например. Большие глаза делают, не знают такого.
#9 | 01:23 04.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
Искра жизни- про лагеря для немецких коммунистов, Три товарища, Возлюби ближнего своего
#10 | 04:15 04.07.2020 | Кому: Всем
Интересно. А что, в СССР вообще не выплачивали гонораров печатаемым иностранным авторам?
#11 | 04:20 04.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
> Что посоветуют прочитать воттовчане?

"Триумфальная арка" про человека в Париже перед второй мировой войной.
#12 | 05:40 04.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
Они не знают ни Фолкнера, ни Джека Лондона. Про Марка Твена не слыхали. Но, что важно, они по этому поводу не комплексуют.
#13 | 06:07 04.07.2020 | Кому: СвирепыйБамбр
> На западном фронте без перемен
> Три товарища

"Возвращение" еще. ИМХО: нужно именно в хронологическом порядке читать.

Сначала "На западном фронте без перемен" (про саму войну), потом "Возвращение" (про окончание войны и возвращение германских солдат домой), а потом уже "Три товарища".

В школе вместо выпускного экзамена по литературе писал реферат по этим трем книгам.
#14 | 06:31 04.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
> Что посоветуют прочитать воттовчане?

Отписал выше. И еще: ни в коем случае не читай "Три товарища" (год выпуска 1990. Издательство «Мехнат» г. Ташкент) в переводе Ю. Архипова.

Конечно, это, вероятно, мои личные фантомные боли, но я читал книгу изначально в переводе И. Шрайбера. Читая роман в переводе Архипова, чуть не ублевался.

Как пример.

"Вообще ты самый любимый на свете воришка булочек и ромодуй" - перевод Архипова.

"Ты мой самый любимый, ты воруешь булочки и хлещешь ром. Ты прелесть!" - перевод Шрайбера.

Ну и вишенка на торте.

В предисловии к книге издания 1990 года некий С. Кулиш предлагает ещё существующему СССР покаяться за победу в Великой Отечественной войне как Германии за поражение во Второй мировой.

Как-то так.
#15 | 06:43 04.07.2020 | Кому: Vascosoft
> А где Мария?!

[censored]
#16 | 06:49 04.07.2020 | Кому: Curb
> ...в переводе Ю. Архипова.

В СССР было два хороших переводчика с французского - Иванова и Петрова.
Так вот, перевод от Ивановой звучал: "Олень, стрелой пронзенный..."
От Петровой: "Стрела козлу попала прямо в жопу!"

Как-то так! :)))
#17 | 07:19 04.07.2020 | Кому: Всем
Отличное интервью! Ждем еще вагон шутеечек про Эриха, Марию и Ремарка!
CZ P-07
интеллектуал »
#18 | 08:03 04.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
"На западном фронте без перемен" и тут же на контрасте советую взгляд со стороны французских окопов - "Огонь" Анри Барбюса.
#19 | 08:35 04.07.2020 | Кому: Иисусе{4K}
> Что посоветуют прочитать воттовчане?

Три товарища - очень хорошая. Я, после прочтения, даже в Современник на спектаклю пошел, так был впечатлен. Спектакля, кстати, так себе. Очень скомкано все.
#20 | 12:09 04.07.2020 | Кому: uralskiy
> Спектакля, кстати, так себе. Очень скомкано все.

После этого спектакля стало железобетонно понятно, что некто
Хапан Чуматова - актриса тупая и бездарная. Так опошлить образ Пат Хольман - это надо умудриться.
И да, спектаклишко в целом - крикливый, слезливый и жалкий.
#21 | 12:17 04.07.2020 | Кому: Curb
> в переводе И. Шрайбера.

Только так.
Серый том изд 1958 г., На Западном фронте, Возвращение, Три товарища под одной обложкой.
Собственно, это лучший Ремарк. Остальное - самоповтор и перепев.
Строго ИМХО, конечно.
#22 | 01:26 05.07.2020 | Кому: Джо
[censored]
#23 | 16:18 05.07.2020 | Кому: Репа
> Только так.

Лучше всего - читать оригинал. Но это не только лишь все могут! Лично я - не могу.
#24 | 19:41 05.07.2020 | Кому: gl00m
> Лучше всего - читать оригинал

Однозначно.
Но при условии, что владеешь языком в совершенстве,
т.е. на том уровне,который позволяет не только понять смысл, но и оценить художественные достоинства оригинала.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.