Переводчик, который любил "Рабыню Изауру"

mnogobukv.hse.ru — Как главный латиноамериканский роман о борьбе с рабством руками переводчика из Астрахани превратился в графоманию - и кому мы обязаны существованием в русском языке слова "фазенда"
Новости, Культура | Del 07:28 25.10.2019
1 комментарий | 87 за, 0 против |
#1 | 11:29 25.10.2019 | Кому: Cyberaptor
> где пять здоровенных негров жарят её во все отверстия.

> И они её опять отжаривают во все щели, аж пар валит.


> смотрится крайне пикантно


Однако!
[утирает пот ушанкой]
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.