Немного о сравнительном языковедении и бедности англ. языка

facebook.com — Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца», типа «Косил косой косой косой». Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка. Например, как вам James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.
Новости, Общество | stormlord 12:10 06.08.2019
73 комментария | 91 за, 11 против |
#51 | 16:07 06.08.2019 | Кому: Ummon
> У тебя с вражьим разговорным как, например?

Уже никак.
#52 | 16:35 06.08.2019 | Кому: Tasmanian
Отак кляти москалики! Чому нихто нэ вспамьятав, що мова протоукрив - цэ наияскравиша та бильш богата и розвинута мова у свити? Ганьба!!!
#53 | 16:41 06.08.2019 | Кому: глюкер
> Подумал, что это относится к выбиванию ведра из под ног висельника - и действительно, в тырнетах есть такая теория:

Скорее всего, помост или перекладина на живодерне.
#54 | 16:47 06.08.2019 | Кому: Nord
> перекладина на живодерне.

Остерегайтесь владельцев свиноферм!!!
Алекс
надзор »
#55 | 17:14 06.08.2019 | Кому: Tegucigalpa
> Да, но английского больше, чем русского.

Ты знаешь, у меня с русским неплохо. С детства на нем недурно общаюсь. А вот с английским в школе было хуево, пока не понял, что ему там толком не учат. Что плохого в том, чтобы на язык международного общения, на котором в родной стране не говорят, дать больший упор? Логика подсказывает, что для того, чтобы расширить/систематизировать знания об известном предмете, надо затратить меньше времени и сил, чем на те же действия для неизвестного и не используемого в повседневной жизни.
#56 | 17:52 06.08.2019 | Кому: Алекс
> на котором в родной стране не говорят, дать больший упор?

Больший упор на иностранный или в ущерб родному?

> Логика подсказывает


Вотт такая нынче логика.
Алекс
надзор »
#57 | 23:04 06.08.2019 | Кому: Tegucigalpa
> Больший упор на иностранный или в ущерб родному?

Почему в ущерб то?

> Вотт такая нынче логика.


Ну извини, какая есть.
#58 | 04:19 07.08.2019 | Кому: Stopir
> Зря, не зря, но современные распространенные языки (а это не только английский) ничуть не "беднее" русского в плане передачи нюансов, сложных понятий и тонкостей различного рода.

мой препод по английскому говорила, что английский язык стремительно глобализируется. происходит всасывание понятий и оборотов из других языков, но сами конструкции упрощаются.
язык тем богаче, чем больше народу на нем разговаривает.
#59 | 04:42 07.08.2019 | Кому: sergy
> но сами конструкции упрощаются.

Пиджин инглиш!
#60 | 04:46 07.08.2019 | Кому: Всем
Хорошо общаться по английский с иностранцем для которого он не родной, и боже упаси говорить с носителем языка, во первых они говорят быстро (не успеваешь за ними), во вторых произносят слова не так (глотают часть слова, пользуются слэнгом), в третьих эти их артикли без которых они тебя не понимают вообще, и они их ставят везде и так что уже ты их не понимаешь.
#61 | 04:48 07.08.2019 | Кому: Всем
Во многом на этом поднялся "Гоблин" Пучков при дубляже фильмов, а теперь некий Иван Диденко переводит Шекспира, и по ходу Джульетта была сестрой Ромео, об чем знали все кроме самих Ромео и Джульетты. :)
#62 | 05:03 07.08.2019 | Кому: BekAidar
> Хорошо общаться по английский с иностранцем для которого он не родной

особенно с индийцем, китайцем или корейцем!!!

> и боже упаси говорить с носителем языка, во первых они говорят быстро (не успеваешь за ними)


от практики и от собеседника зависит, а еще от условий общения. носитель, если ему это надо, может подстроиться под тебя.
#63 | 09:03 07.08.2019 | Кому: BekAidar
> Хорошо общаться по английский с иностранцем для которого он не родной

Особенно с индусами. :)

> и боже упаси говорить с носителем языка


Зависит от того, где он вырос. Общаться с англичанином с его классическим акцентом - одно удовольствие. Американцы - тут как получится.
А ещё я в этих ваших Интернетах регулярно общаюсь с одним шотландцем, так он говорит так, что его даже англоговорящие не полностью понимают.
#64 | 10:04 07.08.2019 | Кому: Choristoceras
> Особенно с индусами. :)

Особенно с французами :)

> Общаться с англичанином с его классическим акцентом - одно удовольствие


Это должен быть хорошо образованный англичанин с acquired pronunciation, а то там в Англии акцентов несчесть, от деревни к деревне.

> Американцы - тут как получится.


Да тоже от Англии мало отличается.

> регулярно общаюсь с одним шотландцем, так он говорит так, что его даже англоговорящие не полностью понимают.


То же относится к ирландцам, в меньшей степени к валлийцам, ну и ряду других национальностей за пределами хартленда, для которых английский (о ужас!) - родной, таким как многие ланкийцы, филиппинцы, индусы, карибские островитяне несть им числа.

Если серьезно, не имею трудностей в понимании любого акцента в английском лет так с 20: тут все зависит от практики, в том числе практики общения с "тяжёлыми акцентами". Но это я, у меня практика общения с людьми из более чем 100 стран. Даже пиджин понимаю как не всякий нэйтив :)
#65 | 10:13 07.08.2019 | Кому: sergy
> носитель, если ему это надо, может подстроиться под тебя.

это да, иногда приходится просить

> особенно с индийцем, китайцем или корейцем!!!


тут конечно уровень владения языком, но с китайцами и индийцами больших проблем не было, единственно индусы постоянно вставляли свои слова, от чего понимание усложнялось. С корейцами не общался, общался с немцами, французами, испанцами (пара латиноамериканцев было еще), поначалу приходилось привыкать к акценту, но потом без проблем :)
#66 | 11:42 07.08.2019 | Кому: Kylex
> Особенно с французами :)

Ну я с французами общаюсь на французском же. Но когда французы начинают говорить по английски, мне каждый раз делается стыдно.

> Это должен быть хорошо образованный англичанин с acquired pronunciation, а то там в Англии акцентов несчесть, от деревни к деревне.


Да даже с деревенскими акцентами нормально, если это не кондовый кокни с его лингвистическими вывертами.

> Если серьезно, не имею трудностей в понимании любого акцента в английском лет так с 20: тут все зависит от практики, в том числе практики общения с "тяжёлыми акцентами". Но это я, у меня практика общения с людьми из более чем 100 стран. Даже пиджин понимаю как не всякий нэйтив :)


Да у меня тоже неплохо с этим, но данный конкретный персонаж это особый случай. Плюс общение по тимспику с его кодеком это не то же самое, что и общение живьём.
#67 | 11:50 07.08.2019 | Кому: BekAidar
> индусы постоянно вставляли свои слова, от чего понимание усложнялось

У меня товарищ на работе есть.
Русский. Так он, по-привычке, говорит по-немецки, если предложение более пяти слов, примерно так:
[пол предложения], бля, [вторая половина предложения]:))
И ничего.. Все понимают, бля.:)
#68 | 13:36 07.08.2019 | Кому: Choristoceras
> Ну я с французами общаюсь на французском же.

А, ну это гораздо легче должно быть :)

> когда французы начинают говорить по английски, мне каждый раз делается стыдно


Мне от этого делается стыдно только потому, что я не могу даже спародировать этот клюквенный голивудский акцент русских в английском. А у французов у всех получается свой акцент привнести в любой язык, на котором они говорят, даже в китайский (это пиздец, скажу я тебе).

> кондовый кокни с его лингвистическими вывертами.


Ну это совсем за гранью, понимать-понимаю, даже чавовский сленг знаю частично, но звучит он как хуже чем любой американский хилбилли.

> данный конкретный персонаж это особый случай.


Верю, встречал таких.
#69 | 14:09 07.08.2019 | Кому: BekAidar
> тут конечно уровень владения языком, но с китайцами и индийцами больших проблем не было

да проблем-то нет, но после немчур и амеров попривыкнуть надо. и им под собеседника сложнее подстраиваться, нежели носителям.
но у меня в основном деловое общение. неформальных разговоров довольно мало, а вся мякотка именно в них)

> единственно индусы постоянно вставляли свои слова


индусыиндийцы еще поправлять любят, а потом препод по английскому поправляет обратно.
#70 | 16:19 07.08.2019 | Кому: pyth2000
> и один из симптомов пиздеца - большое количество заимствованных научных терминов.

Гораздо больший пиздец введение своих терминов в замен устоявшимся иностранным, как у соседей.
pyth2000
не фашист »
#71 | 16:28 07.08.2019 | Кому: Art Zin
> > и один из симптомов пиздеца - большое количество заимствованных научных терминов.
>
> Гораздо больший пиздец введение своих терминов в замен устоявшимся иностранным, как у соседей.

У каких соседей?
#72 | 16:43 07.08.2019 | Кому: pyth2000
> У каких соседей?

А у нас че соседей много которые подобным страдают? У югозападных.
pyth2000
не фашист »
#73 | 16:44 07.08.2019 | Кому: Art Zin
> > У каких соседей?
>
> А у нас че соседей много которые подобным страдают? У югозападных.

Так у нас самих этого до жопы. Ты, если гостированную документацию по всяким айтишным проектам читал - должен знать.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.