> В сибирском говоре, как и в других диалектах, в изобилии присутствуют слова, традиционно считающихся "украинскими".
это очевидно любому гею и демократическому дурналисту: Сталин всех украинцев (кто выжил в голодокосте и хохломоре) в Сибирь сослал, но они не пропали безследно и оставили там свои "традиционные слова" !!!111
Как у нас, в Челябе и окрестностях:
> «Викторией» здесь и в других сибирских городах называют все виды садовой клубники.
У моих родителей в отдельно взятом саду есть виктория, есть клубника, и есть земляника - это всё разное. А виктория - она и есть виктория, большие сочные ягоды с ярко выраженной кислинкой.
> «гомонком» – кошелек
Бабушка у меня кошелёк строго так называла, но это уже устаревшее слово.
> «кулёмой» – медлительного человека
Да, но используется редко
> «ёжиками» - тефтели
Это вообще очень много где так. Разве прошлогодние шуточки про приготовление ежей - изначально не об этом?
> «шанежками» - булочки
Далеко не любые, это типа толстой лепёшки с начинкой сверху, самое распространённое - с сыром или сметаной.
> «пимами» - зимнюю обувь
Да, но не любую, а валенки.
> Тут же вас могут пригласить на «сабантуй». Вообще-то так называется башкирский и татарский праздник плуга, которым заканчиваются все весенние сельскохозяйственные дела. Но в другое время года – чего же хорошему слову зря пропадать? Вот и используют «сабантуй» в значении «сборище», «толпа».
У нас как-то больше в значении "праздник, шумное гуляние".
> В Башкири и Татарстане также часто используют «айда» в значении «давай, пошли». Это от тюркского глагола «гнать», «понукать», «торопить».
Используется достаточно часто. Например "айда сюда!" или наоборот: "айда, пиздуй" - в значении "скатертью по жопе".
> Слово «маякнуть» значит «дать знать». К примеру, вас могут попросить «маякнуть», когда освободитесь.
Распространено, используется.
> Или не «исполнять» (может значить «выпендриваться).
Используется, в значении "вытворять".
> «чайками» - любителей халявы
Используется редкими знатоками.
> «уматно» - «смешно, отлично»
Изредка попадается.
> Если вам тоже нравятся владивостокские словечки, то местные жители пожали бы вам краба («жму краба» - это «жму руку»).
Распространено, "давай краба" идёт наравне с "давай пять".
> Забавным словом «кутешата» («кутята») тут зовут щенков.
Кутята, кутёнок - достаточно распространено.
> И даже маленькие бутылочки со спиртосодержащей жидкостью в Ижевске окрестили умильным словом «фуфырик» (обычно так просят в аптеке бутылочку с «Настойкой боярышника»).
Это вообще всероссийское, как мне кажется.
> Поэтому не сильно удивляйтесь, если услышите: «Зачем-то я вас не узнала на улице...»
Это просто устаревшее выражение. Вспоминается Масяня:
- Мадам, зачем вы замужем?
- За футболистом...
> И относительно недавние, с войны – взять хотя бы ругательство «японский бог!» (используется, когда что-то не получается).
Всероссийское, эвфемизм к "ёбаный в рот!", "ебать!"
> Если вы шумного скандалите, то вас попросят не «бурагозить». Если истошно кричите - не «базлать». А вот если скажут: «Хватит «пластаться», то это в каком-то смысле комплимент. Значит, вы много работаете.
Так же, только у нас больше "барагозить".
> «Стайкой» - хлев.
Используется, в основном для рогатого скота.
> «вехоткой» - мочалку.
Используется редко, устар. Только я слышал "вихотка".
> А простой кочан капусты носит в Иркутской области гордое название «вилок».
У нас также.
> Среди самых популярных на Вятке слов - «баско», «баский». Это значит, красиво, красивый или хорошо, хороший. А вот если барышня ветреная, непостоянная, ее тут с осуждением назовут «посикушкой».
Встречал, используется редко.
> А «маечка» тут - это маленький полиэтиленовый пакет, «плечики» – вешалка для одежды, «стайка» – сарай
Да.
> Россиян, особенно из Санкт-Петербурга, смущает и еще одно здешнее устойчивое выражение «булка хлеба», подразумевающее «одна буханка хлеба». Для питерцев булки – это белый хлеб.
Используется очень часто. Хлеб у нас - это печёное изделие из теста без начинки, может быть разных форм и цветов, услышать в магазине просто "дайте мне одну булку", без "хлеба" - практически невозможно.
> Интересно, что слово «всяко» в Перми выступает синонимом «конечно» (в значении утверждения и согласия).
Используется, чаще всего "ну X всяко лучше, чем Y"
> Одно из популярных в Тамбове словечек - «колготиться». Значит суетиться, беспокоиться.
Встречается.
> В суровом городе и слова суровые. К примеру, швабру тут называют «лентяйкой». Как вы понимаете, о хозяйке, которая мыла пол не нагибаясь, в Челябинске делают определенные выводы.
> «Полуторкой» тут окрестили однокомнатную квартиру, обязательно с кухней и санузлом. Челябинские филологи так и не смогли выяснить, откуда пошло такое слово.
> А «зеленка» – это документ на право владения собственностью. Дело в том, что раньше эта бумага была только зеленого цвета, отсюда и слово. Кстати, сейчас документ печатают и на желтой, и на розовой бумаге, но уральцы все равно называют его «зеленкой».
> Не удивляйтесь, если в магазине вам предложат «горбулку» (сокращение от «городская булка»). Это белый хлеб определенной формы. Раньше такой в деревнях не выпекали. Городскую булку назвали по месту, откуда ее привозили - из города.
> «Махрами» в Челябинске называют то, что торчит, выпирает, мешается. Переделалось из «вихры». Применимо к ниткам на неподшитом крае ткани.
> Минимум треть всего этого слышал и употреблял прямо в Москве.
Подтверждаю - причем, некоторые очень часто, некоторые - не слишком, но и диковинкой не назовешь.
Навскидку: синенькие, околоток, айда (очень часто слышу), сабантуй, кемарить, маякнуть, уматно (редко, но слышала), барагозить (тоже не часто), вилок, плечики (постоянно), чай (как частица в смысле: надеюсь, наверное, думаю) - я и сама постоянно говорю/пишу, хотя в Нижнем не была ни разу и никто из моего близкого окружения не был, ору (смеюсь - от молодежи слышу частенько), кислица, всяко (конечно), торба, колготиться.
> Дык, на следующий день и целая буханка не свежая.
А горбулку стрескал свежую, а на следующий день прикупил ещё одну. Бывает, дома осталось чуть-чуть хлеба и надо бы докупить - я вечером беру горбулку, хватает на вечер и на утро. Или когда несколько видов хлеба берёшь - к примеру, бородинского с супчиком/котлетами, и горбулку на утренние тосты - у меня как раз вся уходит на меня, жену и мелких. Или на работе, бывает - кто-то идёт покупает готовой жратвы в супермаркете на двух-трёх человек, и одну горбулку к ней - на всех как раз хватает, а батон бы засох и выкинули.
Да мало ли какие ещё ситуации - горбулка просто расширяет дипазон размеров хлебобулочных изделий, что бывает удобным. Поверить не могу, что они только в Челябинске распространены.
Таки да, слышал такое слово. Но что оно популярное враньё.