Как говорят в регионах России

matveychev-oleg.livejournal.com — Тонкости перевода «с русского на русский».
Новости, Общество | Griffin 16:35 15.02.2015
29 комментариев | 85 за, 8 против |
#1 | 16:48 15.02.2015 | Кому: Всем
Выходит я с Иркутской и немного с Красноярска, плюс еще гомонок. Лыву и няшу забыли почему-то. Сиих слов набрался в живя в Курганской области. Что касается Башкирии, сабантуй - праздник по случаю окончания весенних полевых работ, слово сабантуй употребляется к различного рода шумным гульбищам. Айда - татарское слово. Аптраган первый раз слышу, наверно тоже татарское слово.
#2 | 16:53 15.02.2015 | Кому: Всем
Херня какя то половину слов говорил и говорю живя в Казахстане, Украине, Западной Сибири, Южном Урале
#3 | 16:54 15.02.2015 | Кому: Всем
Как-то в Новгородской области мне пытались в магазине продиктовать номер телефона. Начиналось всё нормально, плюс семь, код области, затем номер два, три, пять, три однёрки... Я слегка подвис, подумал, что какой-то слуховой глюк и попросил продиктовать сначала. Опять то же самое, нормальные цифры и затем три однёрки.
Увидев, что я опять подвис, продавец взяла у меня трубку и начала набирать сама. На месте трёх однёрок оказались три единицы, всё было банально. Но сам бы я ни в жизнь не догадался. :)
#4 | 17:06 15.02.2015 | Кому: Всем
Региональные словечки - это ещё фигня!
Вот профессиональный сленг - это сила!!!
Пупкин
малолетний »
#5 | 17:10 15.02.2015 | Кому: Soloqub
Однёрки. В Даугавпилсе знакомая на трамвае однёрке ежжила.
#6 | 17:10 15.02.2015 | Кому: Всем
Хуита какая-то, про Тамбовскую область уж точно. Ни разу не слышал у нас слов "тепляк" и "колчушка".

> Одно из популярных в Тамбове словечек - «колготиться» .


Бредятник.
Пупкин
малолетний »
#7 | 17:11 15.02.2015 | Кому: Всем
Ещё такое, по интернетам сужу, из Белорусской ССР слово "коммуналка" употребляют как обозначение оплаты за "коммунальные услуги", в Риге же "коммуналка" - это коммунальная квартира. А то что в БССР называется "коммуналка" в Риге называют "коммунальные".
Пупкин
малолетний »
#8 | 17:12 15.02.2015 | Кому: sidor
> > Одно из популярных в Тамбове словечек - «колготиться» .
>
> Бредятник.

Не колготись, чай тут тебе не Тамбов!
#9 | 17:13 15.02.2015 | Кому: Soloqub
> три однёрки... Я слегка подвис

чё с однёрками то не так? один-однёрка, логика )
Пупкин
малолетний »
#10 | 17:14 15.02.2015 | Кому: Всем
> А еще здесь очень сильно влияние белорусских, латышских, эстонских и украинских языков. Почему? Да потому что с этими странами Псковская область граничит.

Бредятина. Псковская область ни с одной из стран не граничит.
#11 | 17:16 15.02.2015 | Кому: Всем
В Новосибирске все говорят мультифора, в Москве когда просил продать мультифору продавцы смотрели как на инопланетянина.
#12 | 17:26 15.02.2015 | Кому: Всем
По большей части - ерунда, какая-то.

"ПятИминутка", а не "пятЬминутка" - название быстроприготавливаемой икры(а также и самой рыбы). Распространено не только в Хабаровском крае, а везде где рыбу и икру солят и вялят, в том числе и в Астраханской губернии.
Пупкин
малолетний »
#13 | 17:29 15.02.2015 | Кому: Akhmed
> В Новосибирске все говорят мультифора, в Москве когда просил продать мультифору продавцы смотрели как на инопланетянина.

В Риге тоже не поняли бы.
#14 | 17:31 15.02.2015 | Кому: Akhmed
> В Новосибирске все говорят мультифора, в Москве когда просил продать мультифору продавцы смотрели как на инопланетянина.

это ты про бадлон? )

а, не, вроде про файлик ...
#15 | 18:05 15.02.2015 | Кому: Soloqub
> Но сам бы я ни в жизнь не догадался. :)

Никогда ещё агент Джон не был так близко к провалу!!!
#16 | 18:06 15.02.2015 | Кому: Всем
Про Ярославскую область несколько очень точно...
Балон - 3-х литровая банка. Дык да )
#17 | 18:08 15.02.2015 | Кому: Всем
Ну, а у нас на Смоленщине есть такие турлы (глубокая провинция), поросшие хмызником (кустарником), где варежки называются исподки, картофельное пюре - комы, сарай - пунька, боров - воперь, ухват - вилки, брюква - миндра или кила, а в любом ляпешнике (зарослях) шоркаются (шляются, гуляют) вядьмеди (перевод, надеюсь, не нужен). Напьешься, бывало, берьки (березовый квас), возьмешь тыничину (кол от забора) и телепаешь со своим собакой (собака в деревнях - мужского рода) в дурнику (голубика).
#18 | 18:08 15.02.2015 | Кому: Всем
Все словечки кроме двух говорят в Тюменской области. Различия с Уралом в 2-х словах: погреб-ямка и зарод-стог.
#19 | 18:15 15.02.2015 | Кому: Всем
Ну, а чо не так-то? ))
И, кстати, Зады - это не окраина. Зады - это деревня, недалеко от Иркутска. Самое центровое место грузди собирать.
#20 | 18:18 15.02.2015 | Кому: v_kisten
> Зады - это не окраина.

Зады, если совсем точно - это задворки.
#21 | 18:55 15.02.2015 | Кому: Brum
Когда служил в Краснодарском крае все местные прикалывались с наших ребят (набор 40 человек), которые и русские и татары с башкирами говорили айда. Я до того времени вообще на это слово внимания не обращал, ну айда и айда, а оказалось эксклюзив.
Аптраган первый раз слышишь? Может не замечал? Ударение на последнюю а, у меня семья русская, используем часто
#22 | 19:27 15.02.2015 | Кому: Всем
Поволжье:
Курмыш - райончик в селе, в городке.
Айда в кино - идём в данное место (в кино).
Шабашка - дополнительный приработок "на стороне", вторая работа. Шабашник - работник, специализирующийся на таких "вторых" работах.

И ещё забавное есть - у нас расстояние измеряется в временных единицах. То есть когда кто-то спрашивает, "сколько до такого-то населённого пункта?", то местные отвечают - полчаса. Или "час на жигулях" и т.п.
#23 | 20:52 15.02.2015 | Кому: Всем
Краснодарский край. Жердела - в ней косточка горькая и сами плоды мельче.
Абрикос крупнее и косточка сладкая.
В Ростовской области мне было не понятно слова "купорка". Оказалось это домашние консервы. Просто от слова "закупоривать".
#24 | 22:24 15.02.2015 | Кому: Всем
>«Полный аптраган!» - колоритная фразочка, которую любят использовать в Башкрии.

Видимо, я в какой-то другой Башкирии живу. Ниразу аптраганов не слыхал. Но, судя по остальным табличкам, я равномерно размазан по всей стране) На каждой табличке не более одного-двух незнакомых слов увидал) Хотя, там тоже, возможно, "аптраганы", которых и из местных никто не знает))
#25 | 22:28 15.02.2015 | Кому: Всем
Про Ижевск всё правда. Ну вот только фуфырик - не слышала, ну так я фуфырики не покупаю. :) А ещё у нас кошелек иногда называют "портаманетом", а целлофановый пакет - кошельком.
#26 | 23:54 15.02.2015 | Кому: Всем
Про Владивосток - правда. Но большинство слов с других регионов мы тоже понимаем/употребляем - портовый город.
#27 | 02:31 16.02.2015 | Кому: Заключенный перат
> Зады, если совсем точно - это задворки

Мы о разных вещах говорим. Ни разу не слышал, чтобы у нас задворки задами называли. А я вот об этом:[censored]
#28 | 03:23 16.02.2015 | Кому: Всем
Про Питер в основном верно, только маршрутки "тэшками" уже давно никто не называет. И слово "жировка" (счет за КУ) я ни разу не слышал. Многие слова, указанные как уникальные для других регионов в Питере тоже используются: "айда", "чай", "кимарить", "барагозить" и т.д.
#29 | 07:43 16.02.2015 | Кому: Всем
Если автор во всех говорах разбирается столько же "глубоко", как в дальневосточных - статью можно не читать, пустая трата времени.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.