odnako.org Нет лучше способа поразмышлять о природе национализма, расизма, шовинизма, чем пешая прогулка по вечернему Гарлему или Южному Бронксу. (с)
>Закончатся деньги — закончится и мир на улицах, начнут искать крайних. Именно поэтому за своё сегодняшнее положение, за свой господствующий статус Америка будет драться хоть со всей планетой сразу, невзирая на потери. Чужие потери, разумеется. Отказ от роли мирового гегемона означает для этой >страны гораздо более страшные перспективы, чем распад СССР для СССР.
>...для американской службы иммиграции и натурализации и Дмитрий Дёмушкин, и, скажем, Тамерлан Царнаев — если бы их вдруг задержали для проверки документов — абсолютно одинаковы с лица. И оба проходили бы по отчётам как кавказцы, caucasians — представители кавказоидной расы, согласно учению отцов-основателей антропологии, отличающиеся от других рас белизной своей кожи...
Хуйня на постном масле, еще это было в Рекруте в переводе надмозгов.
Фарелла там обозвали - "кавказец одетый в темную куртку"
Тем не менее, causasian эквивалентно переводится именно так. Просто у нас этот термин не употребляется и путается с термином, обозначающим жителей Кавказского региона. В Америке нет Кавказа, вот и разница.
> Хуйня на постном масле, еще это было в Рекруте в переводе надмозгов.
> Фарелла там обозвали - "кавказец одетый в темную куртку
Нет, не хуйня. Именно так и называются европеоиды.
[censored]
Кавказская раса (лат. Varietas Caucasia, или англ. Caucasian race) — термин для означения белой расы, введенный немецким антропологом Фридрихом Блуменбахом, отнёсшим к ней жителей Европы (за исключением самоедов, лапландцев, финнов, мадьяр и турок) и жителей южной Азии и северной и северо-восточной Африки. Название возникло от того, что Блуменбах считал Кавказ первым местопребыванием белого человека, и потому, что племена, живущие в настоящее время на Кавказе, он признавал наиболее чистым и несмешанным типом этой расы.
>
> Эквивалентный перевод - все-таки - "белый", а не кавказец.
Мне кажется, тут некоторая аллегория со стороны автора. Он пишет про Дмитрия Дёмушкина и Тамерлана Царнаева, один типа русский националист, а второй кавказец.
Но он показывает, что американцам без разницы, для них они одинаковы и оба "кавказцы", т.е. просто белые. Также можно добавить что оба они для американцев ещё и Russians, т.е. русские.
> Эквивалентный перевод - все-таки - "белый", а не кавказец.
для американской службы иммиграции и натурализации и Дмитрий Дёмушкин, и, скажем, Тамерлан Царнаев — кавказцы, caucasians — представители кавказоидной расы, согласно учению отцов-основателей антропологии, отличающиеся от других рас белизной своей кожи
>Каково же было моё удивление, когда вместо увешанных золотыми цепями, наряженных в шаровары обезьян мы встретили на улицах Гаваны людей, исполненных собственного достоинства, открытых и честных. Да, бедных, да, худых, – но это были люди, понимаете?
Собственно да. Людьми не рождаются ими становятся. А современный тренд похоже - сделать так чтобы не стали. (образование, масс-медия, ЮЮ и т.д.)
Применимо к любой капстране.