Вновь актуальный анекдот из 90-х

mevaker.livejournal.com — На злобу дня
Новости, Общество | RRavid 09:17 09.03.2014
15 комментариев | 70 за, 3 против |
#1 | 09:25 09.03.2014 | Кому: Всем
Западная Украина. Идёт человек по лесу. И тут слышит жуткие вопли. Человек кидается на крик. И обнаруживает своего кума, который привязанному к дереву парню пилит ногу. Парень орёт.
- Куме! Що ты робыш?!
- Та це ж москаль.
- Так його вбыты треба!
- Ни. Я маю час та натхнення.
#2 | 09:27 09.03.2014 | Кому: Всем
а на человеческий перевести если?
#3 | 09:29 09.03.2014 | Кому: eldar2116
Который из?
#4 | 09:30 09.03.2014 | Кому: Всем
Диалог из первого анекдота:

- А кто мне, уважаемые скажет, который час?
- Девять часов, пятнадцать минут, дядя!
- Садись, мальчик, я уже вижу, что ты не москаль.

Диалог из второго:

- Кум! Что ты делаешь?!
- Да это же москаль.
- Так его убить надо!
- Не. У меня есть время и вдохновение.
#5 | 09:31 09.03.2014 | Кому: ASF
> - Так його вбыты треба!
> - Ни. Я маю час та натхнення.

У нас тут русский форум, вообще-то. Может пора прекратить из себя особо грамотных строить? Не обязаны все знать какой-то искусственно созданный язык.

>- Садись, мальчик, я уже вижу, что ты не москаль.


Этот анекдот в переводе не нуждался, есть такое мнение.
#6 | 09:32 09.03.2014 | Кому: Всем
На автобусной остановке стоят двое бандеровцев, видят: на противоположной стороне на остановке стоит какой-то мужик. Один бандеровец другому:
— Дивись, москаль!
— А ну, перевир.
Бандеровец переходит дорогу, подходит к мужику и спрашивает:
— Когось чекаєте?
— Чекаю.
Возвращается назад:
— Ні, не москаль.
— Перевір ще раз.
Бандеровец опять подходит к мужику и спрашивает:
— Ждете кого-то?
Мужик, доставая из-под полы обрез:
— Дочекався!!!
#7 | 09:50 09.03.2014 | Кому: Srg_Alex
Прелесть большинства анекдотов про Украину в исполнении на языке оригинала.

> Не обязаны все знать какой-то искусственно созданный язык.


Довелось почитать "Энеиду" Котляревского в издании 1848 года (некого питерского издательства). На титульном листе значилось "в переводе на малороссийский язык". Мягко скажем, неподготовленный русскоязычный читатель имел мало шансов понять, о чём речь. Если отвлечься от тех издевательств, которые произошли с украинским за последние 25 лет, всё равно разница между русским и украинским достаточно заметна.

> Этот анекдот в переводе не нуждался, есть такое мнение.


Ок. Я хорошо понимаю украинский (как, думаю, и большинство севастопольцев), поэтому мне не всегда очевидно, что нужно переводить тем, кто его не понимает.
#8 | 10:02 09.03.2014 | Кому: Всем
Последнее время на вотте испытываю трудности с языком. Думал, это русскоязычный ресурс? Вы хоть перевод делайте, непонятно ж нечего.
#9 | 10:06 09.03.2014 | Кому: Всем
-Куму, ты дрочишь?
-Дрочу!
-А кончить хочешь?
-Хочу!
-Та дрочи свий!

Надеюсь, это в переводе не нуждается. :))) На мове не пишу- но рассказано было знакомой хохлушкой. :)
#10 | 10:32 09.03.2014 | Кому: Всем
> Во втором Вуйко, имя характерное для Карпат

вуйко означает дядя - это не имя. еще это собирательное название зацятых рагулей - вуйки.
#11 | 11:15 09.03.2014 | Кому: ASF
> - Та це ж москаль.

Гугл перевел: - Но это же солдат.
#12 | 11:28 09.03.2014 | Кому: ReR
Гугл не соврёт!

"Кто не скачет, тот солдат!"
#13 | 11:30 09.03.2014 | Кому: Всем
> Энэй був парубок моторный и хлопэць хоч куды козак!

[лезет обниматься]
#14 | 12:10 09.03.2014 | Кому: Всем
Хохол сьезлил по турпутевке в Испанию, рассказывает про корриду:
"Ну, арена така вся гарна, на трыбунах - испански чоловикы - вси таки гарни, спокийни, испанские жинки - гарни, спокийни, выпустили быка на арену - вэлыкый такый бык, спокийный, тореадор вышел - гарный, спокийный. . .
И тут тореадор достал комуняцькый флаг! И все как с ума посходили!!!"
#15 | 17:00 09.03.2014 | Кому: maximax
Дык ить, там по другому было.

-Ото був у Испани на корриде, так одного дурня бык замяв!
-А за що вин його?
-А тоби б перед мордой чорвоным прапором махалы!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.