Пушкин оказался в Латвии популярнее всех местных писак

press.lv — Александр Сергеевич Пушкин оказался в Латвии более узнаваемым, чем Раймонд Паулс и собиратель устного народного творчества Кришьянис Баронс, свидетельствуют результаты социологического исследования. Латыши в шоке: Пушкина, оказывается, знают не только старики, но и молодёжь! А ведь так старались отучить...
Новости, Общество | Baltijalv.lv 1 ч 28 мин назад
5 комментариев | 8 за, 0 против |
#1 | 1 ч 27 мин назад | Кому: Всем
Александр Пушкин оказался в Латвии более узнаваемым, чем Раймонд Паулс и Кришьянис Баронс, свидетельствуют результаты социологического исследования, о котором в программе TV24 Preses klubs рассказала профессор Латвийского университета Вита Зелче.

По ее словам, участникам опроса предлагали назвать известных деятелей культуры. Результаты показали, что русская культура по-прежнему занимает заметное место в культурных представлениях жителей Латвии, а многие ее представители воспринимаются как часть общего культурного пространства.

«По имени Пушкин узнаваем лучше, чем Раймонд Паулс или Кришьянис Баронс. Разница составляет всего несколько процентов, но сам факт очень показателен», - отметила профессор.

Схожая картина сложилась и с другими русскими классиками. Чехов и Достоевский оказались узнаваемее латышских поэтов Иманта Зиедониса и Ояра Вациетиса.

Зелче подчеркнула, что результаты социологических опросов всегда следует оценивать осторожно, поскольку ответы зависят от момента, формулировки вопроса и состава участников. Вместе с тем такие исследования позволяют увидеть общие тенденции.

Ожидаемо лучше российских деятелей культуры знают представители старшего поколения и люди с высшим образованием. Однако один результат удивил даже исследователей: среди молодежи латыши продемонстрировали более высокую узнаваемость Пушкина, чем русские.

«Мне казалось, что так может быть. Но когда я увидела конкретные цифры, я действительно растерялась», - призналась Зелче.
#2 | 1 ч 23 мин назад | Кому: Baltijalv.lv
> Чехов и Достоевский оказались узнаваемее латышских поэтов Иманта Зиедониса и Ояра Вациетиса.

Тот, кто хоть один раз читал "Цветные сказки" Зиедониса (обязательные для средней школы!), задаёт только один вопрос - что курил автор?

Цитирую: "А я его видел. Он скакнул прямо на сковородку, такой крошечный и коричневый человечек — и как зациркачит, как заскачет по коричневой поджаристой картошке! Как закричит: «Готово! Поспело! Покоричневело!» Едва я поперчил картошку, как он чихнул и пропал".
#3 | 1 ч 12 мин назад | Кому: Всем
Опять, что ли? https://vott.ru/entry/652770
#4 | 1 ч 4 мин назад | Кому: bonpat
> Опять, что ли? https://vott.ru/entry/652770

Блин, уже не успел убрать... :(
#5 | 8 мин назад | Кому: Всем
"«Ну, и что это за экзерсисы?», — спросил он. «Это… отвечаю…», — сказал я.

Из глотки Брига вырвалось рычание. «Ёб вашу мать!!! Ты что тут написал??? „В ПЕЗДУ“? В какую еще „ПЕЗДУ“!!! Ну-ка, пошли в ту комнату, студент, я вещать буду!»

В главной комнате Бригадир залез на табурет и заорал:

«В „ПЕЗДУ“!!! Где, в каком орфографическом ты это видел! Хрипатый, открой ему файл Баркова. Пусть ему будет стыдно. Да не Баркову, опездол — Студенту! Столп культуры русской, Иван, блядь, Семеныч, классик мирового эротического стихосложения, Горация, между прочим, переводил, Эзопа, Аврелия того же — Марка!!! Посмотри, безголовый, есть у него там хоть одно „В ПЕЗДУ“!!! На Баркова величайшие люди ссылались! „Она читает вечером Баркова… И с кучером храпит до петухов…“. Запомни, мудила, „пизда“ уже сотни лет через „и“ пишется! Тебе самому не стыдно! Стыдно? А это что за: „БЛЯТЬ“? Это из какого Брокгауза ты накопал? Павел Васильев, краса русской поэзии: „А пристяжные… Отступая, одна стоит на месте… другая краденая, знать… Татарская княжна да блядь… Кто выдумал хмельных, лошажих, разгульных девок запрягать“!!! „Тройку“ помнишь? Не помнишь? А что ты вообще помнишь? „Блядь“, чувствуешь, недоумок, „блядь“!!! Через „Д“. Пастернак его с Моцартом от поэзии сравнивал, ты хоть это понимаешь, чудовище? Не порть язык, мудила, не бери пример с попсы. Есть и другие капитаны культуры — Шнур, например, „Красная плесень“, на худой конец! А это что? „ПО ХУЙ“??? Да ты вообще ебанулся!!! „По хуй“ — это когда ты в болото провалился. Помнишь, засранец, „А зори здесь тихие…“? „Я мокрая по эти самые…“. Вот тогда будет — по хуй! А если тебе все равно, то есть — насрать — пиши: „ПОХУЙ“!!! Слитно, Студент. Это ж как надо язык презирать, что такое чебучить!!! Тебя в какой школе литературу преподавали? И русский, опять же… В 516-ой? И кто там тебе письмо Татьяны к Онегину диктовал? Татьяна Михайловна? Не, ну ты смотри — что делается… Пушкина она казенного помнит, любит и лелеет! А то, что человек в слове „хуй“ четыре ошибки делает — это она не видит!!! А Пушкин не делал! Никогда не делал! Открой файл — убедись!!! Потому и величайший поэт всех времен и народов!!! А как ты роту в атаку поведешь, блядина? „Не будут ли столь любезны уважаемые подчиненные…“? Да тебя на поле боя выпускать нельзя — ты же ж всех людей потеряешь!!! Ну-ка, скажи, сколько в английском алфавите букв! 26? А в русском? Забыл? Убью, Студент!!! Короче, вот тебе задание — просклонять слово „хуй“, проспрягать глагол „ебать“ и вызубри что-нибудь матерное из Есенина. Список на сервере, в моем личном каталоге! А что у нас сегодня на обед?..»

В это время уже все, бросив работу, смотрели во все глаза на Бригадира и молчали. Потом Бочарик медленно захлопал в ладоши. Потом зааплодировали Хрипатый, Гусь и Фитиль. Потом, из вежливости, я. И все пошли на кухню.

Ночью дома я посчитал буквы в русском алфавите. Английские-то как забудешь? Только 26 дисков — логических ли, реальных ли — можно задействовать в компьютере — по числу этих самых букв. Это все знают. А в русском алфавите? Посчитал. Не с первого раза, правда, но посчитал. Нет, определенно, общаясь с Бригадиром, экзамен по русскому я не завалю. Мне почему-то так кажется…"
Ю.Бригадир, "Дневники тестировщика"
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.