Наша героиня, обладающая редким государственным умом, правила Фракией, Македонией и Египтом.
Была обожествлена, имела свои храмы, где высились еë 4-метровые статуи из топаза.
В её честь чеканили золотые монеты, называли провинции и города. Так, например, Крокодилополь (или, по- нашему - Шедит) был переименован в Арсиною.
На улицах Александрии для Арсинои воздвигали алтари, а античные поэты Каллимах и Феокрит строчили ей километры восторженных стихов.
Но была ли она счастлива хоть один день? Не думаю!
Девушка успела сгонять замуж трижды и пролить столько слез, сколько не выплакала даже Исида по Осирису.
Итак в 15 лет Царевну Египта Арсиною (Дочку Птолемея Лагидовича Зайцева - того самого, что основал Александрийскую библиотеку) просватали за папиного боевого товарища - Царя Фракии Лисимаха.
Разница в возрасте между молодыми составляла 45 годиков.
И жених, и папа красавицы в бытность были друзьями и телохранителями Александра Македонского.
Престарелый Лисимах в молодости слыл совершенно лютым парнем. Однажды Александр в гневе запер его со львом.
Лисимах ухватил царя зверей за язык. Большая киса от неожиданности умерла. А Лисимах до конца дней гордо показывал кунакам чудовищные шрамы.
Арсиноя, сев на Фракийский трон, слегка погрустила, но Птолемеи долго не грустят.
Девушка закрутила с красавчиком Агафоклом - сыном мужа от прежней жены. Прелюбодейку не остановило даже то, что пасынок был женат на её же родной сестре - Царевне Лисандре Птолемеевне.
В разгар этой Александрийской санта-барбары Арсиноя начала со страшной скоростью рожать сыновей, рассудив, что мальчишки так или иначе будут похожи на старого Царя.
Приближённые пытались открыть Лисимаху глаза на неверную благоверную. Но тот не хотел слышать. Например, офицера Телесфора за шутку в адрес жены велел бросить в железную клетку и уморить голодом.
Вскоре наша девушка смекнула, что наследник Агафокл - угроза для еë сыновей.
Без долгих предисловий - мужчина умер. Не будь Арсиноя Птолемеем!
Папа Лисимах не заступился за старшенького, так как был занят. Убивал за смуту своего зятя Антипатра и сажал в тюрьму его жену и свою родную дочку Эвридику. Антипатр с Эвридикой де посмели выразить батюшке недовольство за то, что прохлопал Македонию.
В конце концов, и сам Лисимах в возрасте рекордных 80 лет пал в Лидии в битве с ещё одним диадохом Селевком.
Селевк Первый и единокровный брат Арсинои - Птолемей Керавн - рванули в Македонию со скоростью Аммат, бросающейся на сердце грешника. Чтоб завладеть наследием Лисимаха и прибрать к рукам Царицу с сыновьями.
Так Арсиноя овдовела в первый раз.
Итак, ху из мистер Керавн? (Керавном, что в переводе значит "молния", парня прозвали за то, что фестивалил и принимал спонтанные, смелые решения.
Он, как и Арсиноя - ребенок Птолемея Лагидовича Сотера.
Керавна родила Царица Эвридика, а Арсиною - симпатичная служанка Эвридики - Береника (которой тоже повезло промылиться на трон).
Керавн должен был унаследовать трон Египта. Однако, папа назначил своим приемником сына от сиволапой Береники. Тоже Птолемея (пока ещё не Филадельфа) - пухлого, неспортивного ботаника. Короновал мальца, а сам ушёл в отставку, приговаривая: "А я лучше на рыбалку! У нас в Александрии такая барабулька!!!"
В общем, Керавн обиделся и совершил релокацию во Фракию к царствующей сестрёнке Арсиное.
Та сказала: Не вопрос, живи! Только мог бы ты прирезать по-родственному здешнего царевича Агафокла? Надоел он мне! Носки разбрасывает и пузырёк с натроном не закрывает!
Керавн обнял сестру и воскликнул: Ни слова больше! Прирежем в лучшем виде!
И прирезал. Но после этого спонтанно сбежал с вдовой Агафокла - Лисандрой в Вавилонию к Селевку Первому. Напоминаю, что Лисандра также была Птолемеем - сестрой Керавна и Арсинои.
Селевк принял беглецов с распростёртыми. Вместе они втянули Лисимаха в войну и укокошили в битве при Куропедионе.
Затем помчались в завоёванную Фракию. Но Керавн смело и спонтанно убил Селевка в спину. И единолично поспешил к Арсиное, которая командовала гарнизоном в неприступной Кассандрии. Чтоб выманить девушку, жениться и прихватизировать ещё одно царство.
И свершилось. Керавн смело и спонтанно женился на сестре, поклявшись у алтаря Зевса, что не возьмёт другой жены, не отнимет трон у законных детей Арсинои и никогда, никогда не будет спихивать с кровати её котика.
Свадьба вышла трогательной. Гости плакали. Молодые царевичи - Птолемей Лисимахович, Лисимах Лисимахович и Филипп Лисимахович терли глаза и называли Керавна папой.
Наутро после брачной ночи порозовевшая Арсиноя пошла сплетничать со служанками. А новоиспечённый Царь Фракии и Македонии смело и спонтанно взял меч, ввалился в детскую и перерезал пасынков, приговаривая: "Это ничего! Это по-родственному...Уж лучше дома, чем за гаражами!..."
В итоге Арсиноя в одном плаще бежала на Самофракию. Заплаканная девушка не подозревала, что самое яркое замужество у неё ещë впереди.
Пока Арсиноя лечила нервы на острове, её третий суженый не терял времени.
Как всякий уважающий себя представитель Птолемеев, он перебил оставшихся братьев (потому что нечего тут!!).
Пободался в Сирии с Антиохом Первым. Освободил сотню тысяч пленных иудеев, насильно переселённых в Египет папочкой Птолемеем Сотером. Перевёл Ветхий завет на греческий и построил Фаросский маяк. После чего уселся писать письмо сестре.
Мол, дуй домой, малявка. Давай уже жениться. Я тебе отгрохаю храмы в Александрии и Мемфисе, сделаем тебе собственный культ, дадим личный ном и пропишем Птаха в официальные мужья!
Если хочешь, даже велю изобразить на фресках как я лично тебе поклоняюсь!
Сестра сначала заартачилась. Мол, ага...бегу и волосы назад! Видала я в саркофаге свадьбы с братьями.
Ну так Молния был единокровный - Терпеливо уговаривал Птолемей - А я - родной! Это другое!
И Арсиноя приплыла на родные Нильские берега.
Правда, тут женщину ждал сюрприз. Братишка оказался женатым на еë собственной падчерице. Дочке покойного Лисимаха, которую тоже звали Арсиноя.
Но новоиспечённых жениха и невесту это не смутило. Арсиною Первую оперативно обвинили в заговоре и выслали на Коптос.
Арсиноя Вторая усыновила еë детей, в том числе мальчика, который впоследствии стал Птолемеем Третьим Эвергетом. И давай жить - поживать да электрум наживать.
Хорошо тебе дома, сестрёнка? - Как-то раз спросил стареющий Птолемей Филадельф.
- Ну не знааааюю - кокетливо протянула та - Вон Лисимах за одно неосторожное слово обо мне людей заживо в клетки сажал!
- Родная, а помнишь поэта Сотада? Он про наш брак сатирическую поэму настрочил. Хочешь, я его брошу в море в свинцовом гробу?
- Хочу - сказала Царица и улыбнулась.
Тут и повести конец. А кто разобрался в связях Арсинои - молодец.
Да там ничего особенного. Сначала хранцузская королева, опосля аглицкая. Правда там полхранции с приданым к Англии отошли. В общем, нет того накала средиземноморских страстей. Вяленько сто лет воевали опосля. Никакой романтики.
И не говори, сейчас уже подзабылось, или в детстве читал их адаптироваными. А тут озаботился культурным уровнем спиногрызов и скачал с целью зачесть подрастающим. Ознакомился и решил, что это не для детей совсем. Но читать что то надо! Культурка прям горит. Скачал Шерлока нашего Холмса, Знак Четырех.
Зачитываю с начала:
"Шерлок Холмс взял с камина пузырёк и вынул из аккуратного сафьянового несессера шприц для подкожных инъекций..."
Почему я в детстве нифига подобного не замечал? Как то мимо проходило. Или в Союзе ВСЕ было адаптировано?
> Почему я в детстве нифига подобного не замечал? Как то мимо проходило. Или в Союзе ВСЕ было адаптировано?
Ничего в знаке четырёх не адаптировано, кокаин семипроцентный присутствует. Книгу читал лет в 11-12, прекрасно помню это начало. Легенды и мифы, те да. Как именно Геракл любил Иолая и что за скверну он смывал - не раскрывается.
ЕМНИП переводы Шерлока Холмса - это в основном творчество ещё дореволюционных надмозгов, Джефферсон Гоп, штат Утах, внезапные итальянские народовольцы и т. п.
> "Шерлок Холмс взял с камина пузырёк и вынул из аккуратного сафьянового несессера шприц для подкожных инъекций..."
>
> Почему я в детстве нифига подобного не замечал? Как то мимо проходило. Или в Союзе ВСЕ было адаптировано?
По моим воспоминаниям, это не было адаптировано, оно просто воспринималось как странное и чуждое поведение. Лично мне было жалко умного, но больного Шерлока.
> > Я сам в шоке.
>
> Я так изумлялся, когда мифы древней Греции читал. Дичь и ересь, на серьёзных щщах творимая героями, казалась полной выдумкой, пока не повзрослел...
Камрады, вы будете немножко в шоке, но у нас в Греции вся греческая мифология в школах изучается на уроках истории.
То-есть официально считается, что это всё происходило на самом деле
> Камрады, вы будете немножко в шоке, но у нас в Греции вся греческая мифология в школах изучается на уроках истории.
> То-есть официально считается, что это всё происходило на самом деле
> ЕМНИП переводы Шерлока Холмса - это в основном творчество ещё дореволюционных надмозгов, Джефферсон Гоп, штат Утах, внезапные итальянские народовольцы и т. п.
> Камрады, вы будете немножко в шоке, но у нас в Греции вся греческая мифология в школах изучается на уроках истории.
> То-есть официально считается, что это всё происходило на самом деле
У вас хоть мифы древние. Тут в одной соседней стране, сами мифов насочиняли сами изучают и считают что таки и було.
надзор »
Была обожествлена, имела свои храмы, где высились еë 4-метровые статуи из топаза.
В её честь чеканили золотые монеты, называли провинции и города. Так, например, Крокодилополь (или, по- нашему - Шедит) был переименован в Арсиною.
На улицах Александрии для Арсинои воздвигали алтари, а античные поэты Каллимах и Феокрит строчили ей километры восторженных стихов.
Но была ли она счастлива хоть один день? Не думаю!
Девушка успела сгонять замуж трижды и пролить столько слез, сколько не выплакала даже Исида по Осирису.