Интересная вакансия
werkenbijdefensie.nl МО Нидерландов ищет переводчиков с русского и украинского для миссий за рубежом. Прибалтийских коллег по НАТО не рассматривают. Английский тоже не нужен.
"В качестве переводчика-резервиста вы поддерживаете военных коллег в межкультурном общении с иностранными подразделениями, местными властями и местным населением. Срок выполнения заданий варьируется от одного дня до нескольких месяцев."
У вас есть способности к языкам и всегда ли вы умеете доходчиво донести информацию? В качестве переводчика-резервиста в Министерстве обороны вы выполняете переводческие задания в самых сложных местах в мире, а также в Нидерландах. В любом случае вы должны быть готовы и пригодны для развертывания. Вы можете быть задействованы во всех подразделениях обороны, чтобы поддерживать связь с нашими вооруженными силами как на национальном, так и на международном уровне.
Это то, что вы будете делать
В качестве переводчика-резервиста вы поддерживаете военных коллег в межкультурном общении с иностранными подразделениями, местными властями и местным населением. В дополнение к устному переводу заданий во время миссий, операций и учений за границей, вы время от времени (совместно) проводите семинары по культуре и/или уроки разговорной речи для голландских солдат, которые отправляются в командировку, переводите карточки с военным языком или поддерживаете военную подготовку. Срок выполнения заданий варьируется от одного дня до нескольких месяцев.
Мы ищем Резервистов-переводчиков для разных языков и языковых областей, с очевидным опытом устного и письменного перевода, желательно с дипломом устного переводчика. В настоящее время это в основном славянские языки, такие как украинский и русский, а также французский и арабский. Только кандидаты, которые говорят на одном или нескольких из этих желаемых целевых языков, будут приглашены для последующего процесса. Голландский и целевой язык находятся как минимум на уровне C1. Если вы говорите на языке, который в настоящее время не является одним из целевых языков, мы рекомендуем вам ознакомиться с другими нашими вакансиями для резервистов или позже еще раз проверить, является ли ваш язык одним из целевых языков.
ПРЕИМУЩЕСТВА ЭТОЙ ФУНКЦИИ
Рабочая атмосфера: такого сплоченного коллектива коллег, как в Министерстве обороны, вы больше нигде не найдете.
Рабочая среда: задания по устному переводу могут выполняться в особой среде, в полевых условиях, за границей, а иногда и в конфликтной среде.
Задача: переводческие задания разнообразны по содержанию и
Ваш профиль
ГБО, ВО
Вам от 17 лет и 6 месяцев до 55 лет
Ваш дефект зрения не может быть выше минус 6 и плюс 6.
Вам нужны водительские права (B).