Умерла дочь Элвиса Пресли

rbc.ru — Её маму жалко...
Новости, Медиа | Ringo 11:37 13.01.2023
4 комментария | 25 за, 3 против |
#1 | 11:54 13.01.2023 | Кому: бывший
> Еще мамой

[censored]

У мамы её отличный бобрик!
#2 | 12:30 13.01.2023 | Кому: верцингеторикс
> И муж - бывший мент!

Бывших ментов не бывает!!!
Что, собственно, и отражается в фильмах. К сожалению, такого больше не снимают.
Надо пересмотреть!
#3 | 12:35 13.01.2023 | Кому: СтаринаКрупский
> В правильном переводе Мерлушка!)

[censored]

Бобрик же! Или я пропустил новый перевод?
#4 | 12:56 13.01.2023 | Кому: di_ego99
> В оригинале говорят "бобёр". Перевод должен быть прямой - "бобёр". Шутка построена на том, что она передаёт ему чучело бобра, и бобром у них в том числе называют волосню в паху. Никаких мерлушек (что это вообще такое? нормальный человек ничего не знает про такое) быть не может.

Вроде как в английском это ещё и эвфемизм. Сложно точно перевести. Но я не большой специалист в английском.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.