Умерла дочь Элвиса Пресли

rbc.ru — Её маму жалко...
Новости, Медиа | Ringo 11:37 13.01.2023
1 комментарий | 25 за, 3 против |
di_ego99
идиот »
#1 | 12:47 13.01.2023 | Кому: СтаринаКрупский
> Мерлушка

В оригинале говорят "бобёр". Перевод должен быть прямой - "бобёр". Шутка построена на том, что она передаёт ему чучело бобра, и бобром у них в том числе называют волосню в паху. Никаких мерлушек (что это вообще такое? нормальный человек ничего не знает про такое) быть не может.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.