В оригинале говорят "бобёр". Перевод должен быть прямой - "бобёр". Шутка построена на том, что она передаёт ему чучело бобра, и бобром у них в том числе называют волосню в паху. Никаких мерлушек (что это вообще такое? нормальный человек ничего не знает про такое) быть не может.
идиот »
В оригинале говорят "бобёр". Перевод должен быть прямой - "бобёр". Шутка построена на том, что она передаёт ему чучело бобра, и бобром у них в том числе называют волосню в паху. Никаких мерлушек (что это вообще такое? нормальный человек ничего не знает про такое) быть не может.