> Текст слабый. Тема перегон пустого в порожнее. Сейчас важно что будет а не что было. Просто факт, всех этих голов говорящих мало интересует интеграция например близких мне Херсонцев. Почему нужно работать на срачи ради срачей вместо создания "воспитательной" базы для новых граждан России? > > Так, леваки, опять просрут все полимеры и воспитанием займётся кондовая система пропаганды и образования.
> А то!!! > > > Русины - русские! > Внезапно, там ни про государство "Украина", ни про национальность "украинец", тоже ничего нету.
Нифига себе! В конце 19 века не было государства "Украина"! Внезапно! А мы-то и не знали...
> НУ там чуть выше - я привел цитаты.
Франко жил в 19-20 веке, писал про тех кого видел, какого ляда к нему тулить исследования про шестнадцатый век?
> И даже ты сам можешь сходить по соответствующим ссылкам:
Сам по всем ссылкам сходил, всё изучил?
В курсе вообще, где русины живут ( с 19 века мало что поменялось), как выглядят у них нац костюмы и на каком языке они говорят?
Таки да, можешь сходить -[censored]
> даже говорок местный вполне отличается от других. Видимо, по твоей логике - ... > срочно начать пилить искуственные вологжанский, рязанский и псковский языки.
Нет не по моей логике.
Это в твоей логике равнозначны понятия "еле слышные большинству русских отличия произношения" и "нихера не понятно без переводчика".
> Все понятно, особенно в письменном виде. Даже понятны формы, от которых то или иное слово произошло
Ты уникум, это очевидно.
Причем во многих отношениях. В теме с упоминанием Ивана Франко, признанного в СССР великим украинским революционным писателем, сделавшим овердофига для развития украинской литературы и языка, в честь которого называли пароходы, сняли кучу фильмов и тд и тп[censored]
- заявлять, что "Тот, оказывается, был русином, а никаким не украинцем. ... ни про национальность "украинец", тоже ничего нету." - это сильно!
> Не знаю, что тут уникального. Понять, что "казав" это "сказал", "пийду" это "пойду", "до тебе" - "к тебе" и так далее - вполне в силах любой. > Так же в американском варианте английского языка полно местных словечек. Язык от этого английским быть не перестает.
Ровно также, украинский, русинский или болгарский не становятся русским, даже если кто-то что-то там понимает, не важно на 40% или 60%.
Именно поэтому на первом канале украинский всегда в закадровом переводе. Чтобы люди не ловили обрывки смыслов, а поняли сразу и без вариантов.
> Так это не я, это он сам, самолично Иван Франко.
Ну да, ну да... Новое прочтение Франко!!! Наперекор всему что было раньше.
Уникумы вы с Прилепиным, чО и говорить...
> В той статье слово "украинец" даже не употребляется ни разу. > И слово "Украина" - тоже.
Это что-то доказывает? Ниспровергает какие-то основы?
Перечеркивает всё остальное творчество Франко?
Поясни пожалуйста, а то до меня туго доходят причины твоей упертости насчет этого.
> Или просто прискакал сюда, русских фашистов разоблачать?
> Я уже даже не знаю. Если человек, когда пишет про себя, пишет про русинов и Русь...
То он пишет про русинов и "Русинию", Рутению. Но никак не про Россию.
Ибо на тот момент у него "руський" - это русинский, а "российский" - это русский.
Ну и да, вот прижизненное издание его истории Украинской литературы, какого-то там года.
надзор »
>
> Так, леваки, опять просрут все полимеры и воспитанием займётся кондовая система пропаганды и образования.
Ты ведь аристарха бот, да ?