econo.com.ua Указ, который обязывал кинопрокатчиков сопровождать иностранные фильмы для проката в Украине дубляжем или субтитрами на украинском языке, отменен.
Не было такого.Те, кто занимаются дубляжем, могут озвучивать на какой угодно язык - хоть китайский, хоть русский, хоть украинский, главное чтобы этот дубляж делали в Украине, а не покупали за рубежом.
А прокатчики и дистрибьюторы в обязательном порядке должны сопровождать фильм либо озвучкой, либо субтитрами. Как то так.