О смысле текстов популярных англоязычных песен

habr.com — Слушая иностранные песни, фокусируются больше на мелодике, на общей атмосфере исполнения. Текст трека — дело второстепенное. И это иногда играет злую шутку. В статье - о популярных песнях (с примерами), в которых люди без хорошего английского (а иногда и с ним) в большинстве случаев упускают истинный весьма неоднозначный смысл.
Новости, Медиа | leor 22:02 19.12.2020
8 комментариев | 44 за, 2 против |
#1 | 23:51 19.12.2020 | Кому: Всем
Все это говорит только о том, что в идеологическом отделе цк комсомола и партии тексты песен таки переводили и смысл их вполне понимали. Отсюда и запреты на дискотеках, литование текстов исполнения.
[censored]

Но да, само качество композиции и музыки хита настолько забивало желание ковыряться с текстом, что с этим никто из народа не заморачивался. Я помню, только в универе сделал пару подстрочников, не нашёл для себя в текстах ничего интересного (а часть пассажей там так и не смог перевести даже с большим словарем), и плюнул, слушая дальше.
#2 | 00:19 20.12.2020 | Кому: PeterNOR
Ну да.
Но я хорошо помню конец 70х, кисс, назарет и распутин бони м ходили нелегально в плёнках и привезенных пластах, но на дискотеках у нас их если и пускали, то мешали с более нейтральным вещами. А в 79 грянул совершенно идиотский скандал с Чингизханом, которому совершенно необоснованно приписали всякие антисоветские ужасы, якобы в версии их австралийского трека, типа "москоу москоу закидай доскоу" и "будет вам олимпиада яхоххохо" и тд. Который так потом и не нашли.
#3 | 00:43 20.12.2020 | Кому: Всем
Отсюда и всякие неплохие переложения типа Синий синий иней лег на провода
[censored]
перепевка песни One Way Ticket (To the Blues) Neil Sedaka

Ну и Минаев позднее на этом поприще оттянулся.
#4 | 08:38 20.12.2020 | Кому: gl00m
Я в курсе дискуссий по этому документу, им много лет.
Могу сам тебе добавить железный аргумент против подлинности формы (не не содержания).
1.директивы главлита никогда не содержали детальных разъяснений почему что надо делать, только указания. Я интересовался в деталях, хотя сохранилось на удивление мало документов.
2. Комитеты комсомола имели спущенные сверху списки зарубежных исполнтелей, запрещённых на дискачах. Они использовались, я их держал в руках в армии. Но это низовой уровень. Во времена Черненко дискачи реально прижали именно по этим спискам (заводские, в вузах, в домах культуры, и их источник и инструкции - это не главлит и не комсомол, а именно гб, по идеологии.
#5 | 09:02 20.12.2020 | Кому: loisop
> ©М.Ларни "Четвертый позвонок

Ещё есть люди кто читал бессмертный но забытый ныне Четвёртый позвонок. Это реально радует..
#6 | 10:09 20.12.2020 | Кому: aspav
> Камрад, это же был стёб!
Не, это то что ходило в 80-81 в народе.потому что запрет на Чингисхан был реальный, и на Мелодии стопнули их диск. А причины никто ни тогда ни потом понять не смог, не нашли ни текстов ни их трёпа про ссср.
#7 | 17:36 20.12.2020 | Кому: riegel
Срачам 'было не было' конкретно по несчастному Чингизхану в СССР (действительно, попса 100%я) много лет. Есть треды по несколько тысяч комментов.
например[censored]
Вотт одно из самых паршивых мест для таких дискуссий, и слава ТНБ.
#8 | 19:11 20.12.2020 | Кому: Ringo
Вещь!!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.