О смысле текстов популярных англоязычных песен

habr.com — Слушая иностранные песни, фокусируются больше на мелодике, на общей атмосфере исполнения. Текст трека — дело второстепенное. И это иногда играет злую шутку. В статье - о популярных песнях (с примерами), в которых люди без хорошего английского (а иногда и с ним) в большинстве случаев упускают истинный весьма неоднозначный смысл.
Новости, Медиа | leor 22:02 19.12.2020
4 комментария | 44 за, 2 против |
#1 | 22:40 19.12.2020 | Кому: Всем
Мне в общем-то в 60-70-х были похрен тексты зарубежных исполнителей. Мы слушали общую картину - мелодичность, гармонию, мастерство исполнителей, непохожесть на нашу эстраду (при этом не теряли привязанности к ней). Людей, в достаточной степени владеющих инъязами, в моем окружении практически не было. Вотт это с(т)ранное "ты никогда не дашь мне своих денег" как было понять советскому школьнику? А композиция в целом - очень красивая.Тексты практически не интересовали. До поры до времени. Первый интерес появился, когда пришел запрет на исполнение некоторых популярных песенок, где-то к концу 70-х
А на рубеже 70-80 меня стали начинать раздражать тексты некоторых наших песен, да и сами песни в некоторых случаях. От, например, песенки Паулса "Барабан" меня блевотит до сих пор... наглый плагиат практически к тому же.
Короче постепенно переориентировался я с тех пор на инструментальную музыку сложных направлений.
Но музыку(песни) 60-70-х и частично 80-х слушаю регулярно, там шедевр на шедевре... такая была эпоха.
Так что похрен мне тексты иностранные, да и видеоряды я не люблю и не смотрю, только слушаю.
#2 | 00:11 20.12.2020 | Кому: Пончик на Луне
> Все это говорит только о том, что в идеологическом отделе цк комсомола и партии тексты песен таки переводили и смысл их вполне понимали.

Это уже 80-е. Самый пик антисоветизма, антикоммунизма. Рейган, Тэтчер, "Империя зла"... почуяли прогиб и начали добивать.
Своим тварцам там тоже мозги промывали изрядно, образовалась конъюнктура на определенные тексты. А тварцы за места в чартах, за полные стадионы и за тиражи альбомов все что хошь насочиняют с грамотной подачи... особенно в периоды собственных творческих самоисчерпаний. Даже такие уважаемые как ПФ.
А там еще и шуфутинские с розенбаумами всякие подтянулись с понятными текстами
#3 | 00:28 20.12.2020 | Кому: Пончик на Луне
> А в 79 грянул совершенно идиотский скандал с Чингизханом

Это я тоже помню, уже работал тогда. Было непонятно и неприятно.
В общем, Суслов - молодца, хуйней страдал не останавливаясь до самой смерти.
#4 | 01:00 20.12.2020 | Кому: Пончик на Луне
> Отсюда и всякие неплохие переложения типа Синий синий иней лег на провода
>[censored]

Есть значительно более ранняя версия
[censored]
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.