Знакомьтесь - министр образования Украины.

rusvesna.su — В Сети смеются над количеством ошибок в тексте нового министра образования Украины.
Новости, Наука | Ухум Бухеев 07:07 02.09.2019
3 комментария | 33 за, 1 против |
#1 | 07:57 02.09.2019 | Кому: вован сидорович
> Наибуллина

ты ж сам ответил
#2 | 08:03 02.09.2019 | Кому: uBAH
> В первой строке - "чесно". Решил проверить в Яндекс-переводчике. Удивительно:
> 1) русский: честь - честно
> 2) украинский: честь - чесно
> Мова - такая мова.

" Дело здесь в их официальном языке, который называется «верхне-среднесибирским». <…>
До распада Америки и Китая никакого верхнесреднесибирского языка вообще не существовало в природе. Его изобрели в разведке наркогосударства Ацтлан — когда стало ясно, что китайские эко-царства, сражающиеся друг с другом за Великой Стеной, не станут вмешиваться в происходящее, если ацтланские нагвали решат закусить Сибирской Республикой. Ацтлан пошёл традиционным путём — решил развалить Сибирь на несколько бантустанов, заставив каждый говорить на собственном наречии.
Это были времена всеобщего упадка и деградации, поэтому верхне-среднесибирский придумывали обкуренные халтурщики-мигранты с берегов Чёрного моря, зарплату которым, как было принято в Ацтлане, выдавали веществами. Они исповедовали культ Второго Машиаха и в память о нём сочинили верхне-среднесибирский на базе украинского с идишизмами, — но зачем-то (возможно, под действием веществ) пристегнули к нему очень сложную грамматику, блуждающий твердый знак и семь прошедших времен. А когда придумывали фонетическую систему, добавили «уканье» — видимо, ничего другого в голову не пришло.
Вот так они и укают уже лет триста, если не все пятьсот. Уже давно нет ни Ацтлана, ни Сибирской республики — а язык остался. Говорят в быту по-верхнерусски, а государственный язык всего делопроизводства — верхне-среднесибирский. За этим строго следит их собственный Департамент Культурной Экспансии, да и мы посматриваем. Но следить на самом деле не надо, потому что вся оркская бюрократия с этого языка кормится и горло за него перегрызёт.
Оркский бюрократ сперва десять лет этот язык учит, зато потом он владыка мира. Любую бумагу надо сначала перевести на верхне-среднесибирский, затем заприходовать, получить верхне-среднесибирскую резолюцию от руководства — и только тогда перевести обратно просителям. И если в бумаге хоть одна ошибка, её могут объявить недействительной. Все оркские столоначальства и переводные столы — а их там больше, чем свинарников, — с этого живут и жиреют."

Пелевин, S.N.U.F.F.
#3 | 08:03 02.09.2019 | Кому: Бульбород
> Наши дети - поколение будущего. Они не знают, что такое советские ограничения и бессмысленное заучивание

Хана стране.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.