> Согласно законодательству при рассмотрении уголовных дел у полсудимого есть право потребовать переводчика.
Правом заявить ходатайство о переводчике имеют лица не владеющие русским языком. То есть, [не понимающие его, не изучавшие его в школе, не имеющие возможности писать и читать на русском языке].
В первую очередь к лицам, имеющим право заявить ходатайство о предоставлении переводчика, стоит отнести граждан имеющих иностранное гражданство или лиц без гражданство. К таким лицам могут быть отнесены и граждане России, не являющиеся русскими и не владеющие в должной мере русским языком.
[Суд может просить представить документы, свидетельствующие о получении образования и подтверждающие владение русским языком, для устранения сомнений в необходимости предоставления переводчика.]
Ты специально последний абзац не процитировал или не читал?
Я повторю.
[Суд может просить представить документы, свидетельствующие о получении образования и подтверждающие владение русским языком, для устранения сомнений в необходимости предоставления переводчика.]
Т.е. не верят на слово. Могут поверить в случае иностранного гражданина.
> т.е. если подозреваемый не предоставляет таких документов, автоматически считается, что русский он не знает?
По логике - да. Другой вопрос, что в данном случае вряд ли получится дурачком прикинуться. Биография его отлично известна, где получал образование - тоже. Запросят оттуда подтверждение и дело с концом.
> да и в данном случае, вроде как дело еще до суда не дошло, кто это решение про переводчика должен принимать?
Сейчас меру пресечения избирает суд. Возможно и этот вопрос он же решает.
Правом заявить ходатайство о переводчике имеют лица не владеющие русским языком. То есть, [не понимающие его, не изучавшие его в школе, не имеющие возможности писать и читать на русском языке].
В первую очередь к лицам, имеющим право заявить ходатайство о предоставлении переводчика, стоит отнести граждан имеющих иностранное гражданство или лиц без гражданство. К таким лицам могут быть отнесены и граждане России, не являющиеся русскими и не владеющие в должной мере русским языком.
[Суд может просить представить документы, свидетельствующие о получении образования и подтверждающие владение русским языком, для устранения сомнений в необходимости предоставления переводчика.]