Украинский язык не нужен даже украинцам

gentlemanstory.net — Тут чрезвычайно свидомая украинская «журналистка» Наталия Лебидь статью опубликовала. Называется «Или учишь мову, или сдохнешь или эмигрируешь», где наряду с истеричными призывами избивать тех, кто говорит по-русски, фактически признала, что украинский язык даже несмотря на насильную украинизацию не востребован даже на Украине
Новости, Общество | erseyo 13:23 19.09.2016
25 комментариев | 76 за, 0 против |
#1 | 13:24 19.09.2016 | Кому: Всем
Он очень смешной просто. Смешнее, чем даже польский. Хорошо подходит для решения бытовых сельских вопросов, но не для политики :)
#2 | 13:28 19.09.2016 | Кому: Всем
"Или учишь мову, или сдохнешь"

Ислам - мирная религия! (С)
#3 | 13:32 19.09.2016 | Кому: porcupine_free
> Хорошо подходит для решения бытовых сельских вопросов, но не для политики :)

Не для науки. Физика, Химия, Математика, Информатика - жуткий изврат.
Hural
В дурдоме »
#4 | 13:46 19.09.2016 | Кому: Всем
Весь техрегламент в Хохлостане до сих пор на русском, официально.
#5 | 13:46 19.09.2016 | Кому: Всем
Выучил - сдал - забыл.
Я ее(мову) знал и знаю, пишу(писал) и читаю, и что? От знания языка я не стал украинцем, тем более патриотом UA.
Рагули уже не знают что делать, итак и этак, а "паровоз не идет".
#6 | 13:50 19.09.2016 | Кому: Fallout.info
Изврат - это даже не то слово. Довелось пару учебников пролистать - это срыв головного мозга даже для тех, кто вроде бы хорошо понимает украинский.
Но хуже всего - учебники по медицине! Какой врач может на украинском выучится, если там термины и слова меняются с калейдоскопической скоростью, да еще и постоянно придумываются новые
#7 | 13:51 19.09.2016 | Кому: valera-mordovin
В то-то и дело. почти 100 лет заставляют учить, а большинство ее успешно забывают, как только сдают экзамены. Не идет украинизация, хоть ты тресни
#8 | 14:05 19.09.2016 | Кому: Всем
Я, лично, свободно говорю на украинском. И раньше, до этого безумия с принудительным насаживанием мовы в кино, школах, больницах и т.д. - отвечал собеседнику на родном ему языке.
А теперь перестал, общаюсь исключительно на русском.
Причём это не было каким-то там "сознательным политическим протестом". Просто противно стало, что так грубо пытаются большую часть населения "переломать через колено".
Эти идиоты не понимают, что для украинского языка со своей принудительной "украинизацией" они зла сделали куда больше, чем самый ревностный ненавистник мовы, кабы такой действительно существовал в "незалежной" Украине.
#9 | 14:06 19.09.2016 | Кому: erseyo
> Какой врач может на украинском выучится, если там термины и слова меняются с калейдоскопической скоростью, да еще и постоянно придумываются новые

Там и без медицины новояз пропихивается. Аэропорт переименовали в летовыще. Милиционеров в Милициянтов. Пылосос в Брухтовсмоктувач. Фотографию в Свитлыну. Спрашиваю у свидомитов, а как тогда будет "фотограф" и "фотоаппарат" - молчат. Эти слова им еще не придумали.
#10 | 14:41 19.09.2016 | Кому: Fallout.info
Боюсь спросить а флюрография по ихнему как будет ?
Hural
В дурдоме »
#11 | 14:53 19.09.2016 | Кому: Steuermann
И синхрофазатрон.
#12 | 15:40 19.09.2016 | Кому: Fallout.info
> Аэропорт переименовали в летовыще.

В первый раз слышу. На фейк похоже.
Везде используется вполне украинское "аеропорт".
[censored]
[censored]
[censored]
#13 | 17:22 19.09.2016 | Кому: Fallout.info
Да там воду пора сливать - в результате они сами никак его выучить не могут - постоянно в словах путаются и обвиняют друг друга в незнании "державнои мовы", причем, как правило, делают это на русском языке
#14 | 17:23 19.09.2016 | Кому: Jade CAT
Не, все верно. Просто они сами давно запутались как и что правильнее называть
#15 | 17:26 19.09.2016 | Кому: Steuermann
> Боюсь спросить а флюрография по ихнему как будет ?

Смотрим русско-украинский медицинский словарь. Ахтунг!)))
Эх, флюорография не нашел. Зато есть:

Рентген — промэнэобраз, промэнэвидбыток :)
#16 | 18:52 19.09.2016 | Кому: Jade CAT
Раз
[censored]

Два
[censored]
#17 | 18:59 19.09.2016 | Кому: erseyo
На том Украинском языке который учат в школе вообще никто не разговаривает. На Нормальном Украинском говорят только учителя Украинского и еще 3-5% населения, обычно с высшим образованием. ИМХО
#18 | 19:06 19.09.2016 | Кому: Fallout.info
> Раз

Это не академический словарь, а так называемый "свободный".
Как они сами о себе пишут:
"Мета цього сайту — надати онлайновий доступ до повного тексту оригінального «Словника української мови» в 11 томах та паралельне укладення оновленого «народного» тлумачного словника на користь усіх українців - т.е. лепят, что голоса им в их бошках нашепчут.

В официальном общении пока, этот новояз не используется.

> Два


Это журналисты и прочее не от большого ума пишут. Там пёрлы и похлеще встречаются.
#19 | 19:15 19.09.2016 | Кому: Fallout.info
С высшим гуманитарным разве что... в высшим техническом единицы
#20 | 19:15 19.09.2016 | Кому: Jade CAT
Это они не сами на сайте его придумали - это они бумажное издание оцифровали... есть такое
#21 | 19:18 19.09.2016 | Кому: erseyo
> Это они не сами на сайте его придумали - это они бумажное издание оцифровали... есть такое

Писец, ежели так.
Но вроде в академическом подобного бреда ещё нет.
Впрочем, говоря о нас никогда не говори, "хуже быть уже не может" (((
#22 | 19:42 19.09.2016 | Кому: Jade CAT
Ну, это было не академическое издание вроде. Хотя, это же Украина. Они преспокойно могут выпустить официальное издание и... не пользоваться им :)
buba
надзор »
#23 | 04:58 20.09.2016 | Кому: erseyo
> Довелось пару учебников пролистать - это срыв головного мозга даже для тех, кто вроде бы хорошо понимает украинский.

В институте курс высшей математики один преподаватель читал на украинском. Как вспомню "визначник матриці", так вздрогну. Говорят, у нас в ВУЗе доплачивали за мову. Если это так - то это показатель. Из сотни преподов 2 - 3 ведут занятия на государственном языке, остальные даже за деньги этого не делают.

> Но хуже всего - учебники по медицине! Какой врач может на украинском выучится, если там термины и слова меняются с калейдоскопической скоростью, да еще и постоянно придумываются новые


Отец - врач. В середине 90-х в больницу пришла разнарядка: "отныне приём пациентов вести на государственном языке". Врачи посмотрели термины: "сечовий міхур" (мочевой пузырь), "нирки" (почки), "легені" (лёгкие) и т. д.; посмеялись и на этом украинизация больницы закончилась. В начале 2014 года в областной больнице оформлял документы для рабочей визы, меня спросили: "тебе на мове или так? А, тебе в Киев, лучше на мове напишу".
buba
надзор »
#24 | 05:09 20.09.2016 | Кому: Jade CAT
> А теперь перестал, общаюсь исключительно на русском.

Это и в другую сторону работает. В 2014 году коллеги по заграничному офису стали по телефону/скайпу общаться исключительно по-украински. На вопрос - чё за дела? Ответили, что после известных событий их семьи "спілкуються виключно державною мовою".

Также знаю людей, которые на этой почве развелись несмотря на прожитые годы и общих детей. Не может жена терпеть мужа-сепара (а кто ж он, если державной мовы не знает и Путина через слово не проклинает); и не может терпеть муж жену-бандеровку (а кто ж она, если вышиванку надела, читает censor.net и жалеет "небесную сотню").

> Эти идиоты не понимают, что для украинского языка со своей принудительной "украинизацией" они зла сделали куда больше, чем самый ревностный ненавистник мовы, кабы такой действительно существовал в "незалежной" Украине.


Это да. После попыток в средней школе заставить меня любить мову, я её знаю лучше многих "патриотов", но использовать не желаю категорически. Ну разве что "Футураму" смотреть нужно в украинском переводе. Он самый качественный и самый смешной.
#25 | 06:15 20.09.2016 | Кому: buba
Да, ужас!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.