Библию впервые перевели на татарский язык
life.ru В нашем переводе Библии мы используем традиционную для татар кораническую ономастику (имена. — Прим. Лайфа), то есть не Авраам, а Ибрагим, не Моисей, а Муса и т. д.
— А Бог Отец в вашем переводе называется Аллах?
— Да. Религиозные термины в нашем издании также выдержаны в татарской мусульманской традиции.
А троица это Аллах-отец, Аллах-сын и Аллах-святой дух!