Эрих Мария Ремарк. Заметки на полях

naslednick.ru — В 50-е и 60-е годы он был самым популярным немецким писателем в Советском союзе, даже более популярным, чем на Западе, не говоря уже о его родине – Германии.
Новости, Культура | vozm 09:38 27.03.2016
12 комментариев | 43 за, 0 против |
Legioneer
надзор »
#1 | 09:59 27.03.2016 | Кому: Всем
Отличный писатель! Отличные романы-предостережения для "любителей" оружия и войнушки.
Недавно на одном либероидном канале в тытрубе посмотрел фильм о его творчестве. Так вот, свидомиты там утверждают, что в своем творчестве Ремарк поставил знак равенства между фашизмом и коммунизмом. Я прочитал не все его произведения. Может кто то из камрадов знает, в какой из книг это есть. Или это очередные бредни общечеловеков?
#2 | 10:09 27.03.2016 | Кому: Legioneer
> Может кто то из камрадов знает, в какой из книг это есть. Или это очередные бредни общечеловеков?
> Ответить

[censored]
Legioneer
надзор »
#3 | 10:12 27.03.2016 | Кому: Cokol
Сейчас читаю. Пока ничего такого в книге не нашел
#4 | 10:14 27.03.2016 | Кому: Legioneer
>... что в своем творчестве Ремарк поставил знак равенства между фашизмом и коммунизмом.

Ели бы это было так, то хрен бы его в СССР издавали.
Legioneer
надзор »
#5 | 10:15 27.03.2016 | Кому: PeterNOR
Дык, и я же об этом
#6 | 10:15 27.03.2016 | Кому: Legioneer
С точки зрения рецензента:

>Ремарк во многих сценах романа подхватывает послевоенные дискуссии о роли коммунистического сопротивления и отзывается отрицательно о тоталитарной идеологии коммунизма. Несомненно, отсутствие переводов «Искры жизни» на русский язык объясняется господством в СССР коммунистической идеологии и советской цензуры. Роман был опасен для партийной идеологии, он не вписывался в образ того Ремарка, который был создан другими переведенными и допустимыми с точки зрения советского литературоведения романами этого писателя. «В этом романе коммунизм, — верно замечает Р.С. Эйвадис, — предстает родным братом фашизма» [Ejwadis: 448]. В книге есть несколько мест, которые были явно неприемлемы для цензуры. К ним относятся, в частности, и предложения, сопровождающие диалог Коллера (заключенного № 509) с коммунистом Левинским: «Пятьсот девятый ничего не ответил. Он знал: спорить с коммунистом столь же бесполезно, как и с нацистом».
#7 | 10:17 27.03.2016 | Кому: PeterNOR
> Ели бы это было так, то хрен бы его в СССР издавали.

Там же:
[censored]

>В Америке роман «Искра жизни» имел большой успех у современников Ремарка. В СССР произведение не публиковали. Советская цензура не пропустила «Искру жизни» по идеологическим причинам — в произведении четко прослеживается знак равенства, поставленный Ремарком, между фашизмом и коммунизмом. Впервые на русском языке книга вышла только в 1992 году [Роман Ремарка «Искра жизни» увидел свет в январе 1952 года]. Немцы приняли «Искру жизни» прохладно.
#8 | 10:23 27.03.2016 | Кому: Cokol
Да, не знал... спсб.
Legioneer
надзор »
#9 | 10:25 27.03.2016 | Кому: Cokol
Спасибо!
Ну вообще вся " прогрессивная общественность" внушала нам что роман Оруелла 1984 - это про СССР. Вот только сам, автор считал, что это произведение про его родную Великобританию
#10 | 10:48 27.03.2016 | Кому: Всем
В отроческом возрасте я его читал с удовольствием. Ну круто же, герой, в плаще, ходит одинокий, пьет коньяк по кабакам. Женщины, там, роковые-всякие. ...лучше всех играет блюз. А тут как-то попалась книжка "Время жить и время умирать", так дочитать не смог - все одна и та же мысль не дает покоя - "так в жизни не бывает, так бывает в фантазиях у отроков". Наверное, я предал идеалы юности!
#11 | 10:55 27.03.2016 | Кому: Legioneer
> от только сам, автор считал, что это произведение про его родную Великобританию

Нет. Писал он буквально, про ангсоц, где ключевое - соц. То есть, типа так пародировал "неправильный" сталинский социализм (он же сам был сторонником "правильного").

Только, по-факту - так в том, что он пародировал он не жил и порядки изнутри не знал и не понимал, описал он типичный тоталитаризм западного общества, где от социализма не было чуть более чем ничего.
#12 | 11:21 27.03.2016 | Кому: Cokol
> С точки зрения рецензента:

Верно, верно замечает Р.С. Эйвадис.

Так же верно, как и (по этой же ссылке): "Дело в том, что другой формой того же Зла в этой книге оказывается... коммунизм, сумевший обойтись без газовых камер и мощной, прекрасно отлаженной индустрии смерти по образцу Освенцима, заменив все это обыкновенными застенками, лагерями, массовыми расстрелами и психиатрическими больницами, и значительно более преуспевший в борьбе с Добром — количество жертв его наглядно свидетельствует об этом. Твой покорный слуга, уважаемый Читатель, работая над переводом романа, для себя окончательно поставил знак равенства между национал-социализмом и коммунизмом".

В общем, стоит задаться вопросом: "А судьи кто?"
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.