Девушка Катя, сбежавшая из Москвы поближе к "европейскому менталитету" от кошмарящих её столичных полицейских - это уже диагноз.
Я б трижды подумал, останавливаться ли у такого администратора.
Есть над чем поржать в заметке, девушка Катя доставляет, да...
Однако, мои впечатления от поездки в Таллин в далеком 2002 году аналогичны. Языковой проблемы почти не возникало, более того, неожиданно порадовали полицейские. Как мне сказала одна из них, в парном пешем патруле все говорят по эстонски, один обязательно говорит по фински, один обязательно говорит по русски. И как правило, кто-то один или оба еще и по аглицки розмувляют.
В общем, общение на улицах показало крайнюю заинтересованность местных в русских туристах. В ответ на вопрос "как пройти" меня даже пару раз провожать ломились. Люди реально хотят ПОМОЧЬ.
За неделю я только на одну национально озабоченную нарвался тетку лет 50, которая в ответ на русский вопрос впала в короткую истерику на эстоонском языке в духе "понаехали", и то резко успокоилась и пробурчав "не понимайт" развернулась и ушла.
А, еще одно впечатление - бухие финики. Я выходные захватил, так там в тяпницу вечером с парома толпа фиников заселилась в мой мотель, всю субботу по мотелю бродили зомби и лежали трупы, в воскресенье с утра похмелились и мрачно побрели на свой паром. Алкотуризм!
Был в Таллине 1 раз, с парома. День прогулялся по городу, посмотрел на их унылую разруху, ССовские каски на продажу на улицах, таблички про русскую оккупацию, из принципа пожрал в Макдаке и уехал, ни оставив не рубля незаметным нацистам.
В эстонский магазин заходит русский пенсионер и на ломаном эстонском языке просит взвесить 250 грамм сыра. Продавщица долго слушает, наконец отвечает по-русски: "Гавриттье па-рюсски, я па-аннимаю". Пенсионер отвечает: "Мы 50 лет слушали ваш русский. Теперь вы послушайте наш эстонский"
Российско-эстонская граница, таможня спрашивает у водителя-эстонца: — Что везете? Эстонец: — Труппы везу. Таможня: — Ты что, охренел? Зачем они нам? И вообще сколько их? Эстонец: — Тватцать, В землю коппать нато. Таможня: — Придурок, зачем нам трупы, открывай машину смотреть будем. Эстонец открывает машину, там 20 труб. Таможня: — Так это же трубы! Эстонец: — Так я же каварил, что труппы везу!
> Был в Таллине 1 раз, с парома. День прогулялся по городу, посмотрел на их унылую разруху, ССовские каски на продажу на улицах, таблички про русскую оккупацию, из принципа пожрал в Макдаке и уехал,
Возможно. Деньги меня не парили, но после пары табличек про русскую аккупацию и безвинно кого то там расстрелянных солдат как то желания их тратить совсем пропало.
Хотя старая архитектура конечно там есть весьма интересная, спору нет. Но уж очень все в плохом состоянии.
Я этой зимой под Рождество там был, может уже всё поправили. Разрухи не заметил. Русские оккупанты орут во всю глотку на весь старый Таллин и хлещут из горла :) Русские туристы не попадались, да. Ну а вечером девчёнки с работы начинают идти домой, очень красивые. Чуть не забыл пару раз, что давно и щастливо женат. Опасно! Одно из самых ярких впечатлений - пироги (с лососиной - моё почтение). И конфеты тамошние отличные.
> Эдак ты меня заманишь все же приехать да посмотреть вдумчиво!
Ну так это, к высадке завсегда нужно заранее готовится, что бы знать куды и зачем бечь и на что глазеть. Помню как меня с утреца похмельного высадили в Стокгольме и сказали гулять до вечера. Экскурсию в автобусе проспал тревожным похмельным сном, в городе всё красиво и дорого, даже жаба задушила порыв опохмелиться. Хорошо пива с собой с корабля захватил. Промаялся до вечера и тоже был не особо рад. А вот путь туда и обратно - да, на долго запомню :). Ну а в Таллине три дня к ряду был, это ж совсем другое дело! Благо коллеги всё показали и переводили не понятные надписи. В общем, местного языка нужно брать, желательно посимпатишнее!
Неоднократно сталкивался.