Анкара ожидает от Кремля более хладнокровных действий

kp.ru — Хладнокровных? В каком смысле? Сбивать вообще любые турецкие самолёты, поднявшиеся в воздух - это достаточно хладнокровно? Продолжается шоу имбицилов ("А мы что? Мы ни при чём. Не ясно, чего это русские так...").
Новости, Общество | Семен 20:33 29.11.2015
12 комментариев | 48 за, 0 против |
#1 | 20:43 29.11.2015 | Кому: Всем
> предотвратить повторение инцидентов, подобных крушению российского Су-24 на сирийско-турецкой границе

Они настырно впихивают в сми "крушение".
В Блумберге: Prime Minister Ahmet Davutoglu criticized Russian economic sanctions on Turkey after the downing of a Russian fighter jet...

Перевод слова downing:
1) опускать
2) спускать
3) сбивать
4) глотать
5) одолевать
6) подчинять
7) кончать
8) осиливать
9) сбрасывать с лошади
10) разделываться

Так что, это кп.ру балуется?
#2 | 20:45 29.11.2015 | Кому: Всем
просто спускаемся вниз и кроем все стадо (с)
#3 | 20:47 29.11.2015 | Кому: Всем
Статья написана безграмотным дебилом. Речь не про "хладнокровие", а про "не горячиться". Хладнокровие это: захуярить всех, и чтобы даже пульс не участился. Не думаю, что турки этого ждут.
a.v.v
дурачок »
#4 | 20:54 29.11.2015 | Кому: Всем
ну да, посмеялись бы вместе и забыли, а они как дикие какие то, одно слово не цивиллизованный народ
#5 | 20:56 29.11.2015 | Кому: a.v.v
> ну да, посмеялись бы вместе и забыли, а они как дикие какие то, одно слово не цивиллизованный народ

у тебя в фразе "проебали 30 войн" ошибка!!1
#6 | 21:00 29.11.2015 | Кому: Всем
> Анкара ожидает от Кремля более хладнокровных действий

Спокойно жгём танки.©
#7 | 00:08 30.11.2015 | Кому: Всем
Просто предлагают понять и простить.
#8 | 03:39 30.11.2015 | Кому: SergeyR
> Просто предлагают понять и простить.

Обязательно так и сделаем. Поймем и простим. Но, по традиции, сначала помянем.
#9 | 05:08 30.11.2015 | Кому: PeterNOR
> after the downing

Камрад, "downing" не глагол.
#10 | 06:12 30.11.2015 | Кому: Всем
Куда уж хладнокровнее-то? По Стамбулу не вьебали же или по Анкаре.
#11 | 07:21 30.11.2015 | Кому: arma1ite
> Камрад, "downing" не глагол.

"downing" - производное, определение от глагола "down". Это если буквально. Давно англ. язом не пользуюсь, камрад. Словари все раздал детям.
Гугль мне выдал глаголы, я тупо их скопировал. Думаю, в нашем случае "downing" - сбитый. Хотя есть некоторые сомнения из-за артикля.
#12 | 07:49 30.11.2015 | Кому: PeterNOR
Блин... спросонья херню понаписал в пред. комменте. Простите, если чё... удалить уже пиздно!!!

[искренне стыдится и раскаивается]
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.