Офеня

plus.google.com — Колоритный персонаж
Новости, Общество | ptica 17:47 01.03.2015
8 комментариев | 42 за, 3 против |
#1 | 17:48 01.03.2015 | Кому: Всем
[censored]
#2 | 17:52 01.03.2015 | Кому: Всем
Офеня - в Российской империи странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками, преимущественно из крестьян Владимирской губернии. У офеней развился особый условный язык (феня) (С).

Офени создали новый язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию, и использовали язык для общения «не для чужих ушей». Впоследствии язык был перенят уголовной средой, и в настоящее время феней называется воровской жаргон (разговаривать на таком языке — «болтать по фене»).
Ещё одно русское профессиональное сообщество, предпочитавшее использовать тайный язык — жгоны, заволжские «валяльщики» — изготовители валенок (С)
#3 | 17:54 01.03.2015 | Кому: Всем
> Эта карта известна, на которой изображена Антарктида без льда.

[censored]

Фхтагн!
#4 | 17:59 01.03.2015 | Кому: Всем
Только недавно читал тут пост, что феню придумали евреи и вот на тебе. Где же правда?!
#5 | 18:14 01.03.2015 | Кому: Всем
У меня на заводе тусит контора таких вот мешочников. Из своего подъезда лично выгонял 2 раза, что характерно, при слове "полиция" хватали свои мешки и бегом убегали, на удивление бабушек в квартире с открытой дверью. У меня Генеральный все спрашивает - как этих нехороших людей прижать так, чтоб по закону. Мыслей ни у кого нет?
#6 | 18:36 01.03.2015 | Кому: Kurt Cobain
И евреев и офеней, и феню ихнюю, придумали протоукры! ВоттЪ правдаЪ!
#7 | 19:02 01.03.2015 | Кому: Всем
я смотрю спамо-"блоггеры" стали пользоваться гуглоплюсом. Может пора закрыть им эту дырку?
#8 | 20:12 01.03.2015 | Кому: Всем
"Ботать по фене" - этот воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали. Поэтому постепенно непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый блатной жаргон.

Вот некоторые примеры:

Ботать —בטא (боте) выражаться.
Феня — אופן (офен) способ, ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку
от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания
Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ.
Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал.
Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
Марвихер — вор высокой квалификации.
מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги.
Хипеш — обыск.
Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.
Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней.
Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב«дмей халав» — «деньги на молоко».
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно
еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Мусор — милиционер. На иврите. מוסר (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.
Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На ивритеמסתיר(мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление
(обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова
шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה отсюда «шмонать».
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор
предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный
наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите— седерסדר.
Еврейское "седер" превратилось в привычное русскоязычному уху сидор.
Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки.
Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось эта посылка на иврите "шлю ха". Отсюда "шлюха".
В древности женщина должна была выходить из дома не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла.. по улице одна, то это называлось «без руки» -на иврите «бли яд». Отсюда "блядь"

источник[censored]
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.