Кондопога: 900 тыс.руб. на переводчиков потрачены напрасно

kommersant.ru — По мнению судьи, следователь принял ошибочное решение о предоставлении подсудимым переводчика. Между тем его услуги обошлись государству примерно в 900 тыс. руб.
Новости, Политика | Logicque 13:21 02.04.2010
9 комментариев | 31 за, 0 против |
Logicque
Посажен в ридонли лично Львом Толстым »
#1 | 13:22 02.04.2010 | Кому: Всем
>Судья Зайцев пришел к выводу, что все четверо обвиняемых — Ислам Магомадов, Эдильсултанов, Ахмадов и Баканаев,— которые пользовались услугами переводчика, хорошо владеют русским языком, имеют богатый словарный запас и не испытывают никаких трудностей с изложением своих мыслей на русском языке. По мнению судьи, следователь принял ошибочное решение о предоставлении подсудимым переводчика. Между тем его услуги обошлись государству примерно в 900 тыс. руб.

> В конце процесса не выдержали нервы у Маргариты Слезовой, которая разрыдалась и стала выкрикивать обвинения в адрес осужденных, напоминая, что ей неоднократно угрожали. Бурные эмоции сразу же обрушились на нее со стороны родственников осужденных.


> Гособвинение будет обжаловать приговоры, вынесенные Герихану Магомадову и Магомеду Ахмадову, которым прокурор просил более жесткое наказание — шесть с половиной лет.
Logicque
Посажен в ридонли лично Львом Толстым »
#2 | 13:23 02.04.2010 | Кому: Всем
Пидарасы, уёбки, "не знают русского", но угрожать осмеливаются матерям погибших.

Извините.
#3 | 13:38 02.04.2010 | Кому: Всем
Учитывая, что судья получает более 100 тыс. в месяц не так уж много.
Следователь молодец - лишил адвокатов возможности развалить дело пользуясь тем, что подсудимые якобы не знали русского и по этой причине неправильно отвечали.
Судья - дубина. Мог бы своё мнение оставить при себе.
Logicque
Посажен в ридонли лично Львом Толстым »
#4 | 13:40 02.04.2010 | Кому: BarBoss
> лишил адвокатов возможности развалить дело пользуясь тем

пишут:

> адвокат Александр Щеблыкин добавил, что одним из оснований для обжалования приговора могут служить "многочисленные нарушения в ходе работы переводчиков на чеченский язык об обстоятельствах дела по существу".


Будут обжаловать теперь качество перевода.

Т.е. не было бы перевода - вообще обжаловать нечего было бы.

Что реальнее обжаловать - не знаю.
#5 | 14:42 02.04.2010 | Кому: Logicque
> Будут обжаловать теперь качество перевода.
>
> Т.е. не было бы перевода - вообще обжаловать нечего было бы.
>
> Что реальнее обжаловать - не знаю.

Если правильно помню, переводчиков там человек несколько меняли. Всё адвокаты жаловались.
Так что тут вопрос интересный, куда пошлют такое обжалование.
#6 | 14:52 02.04.2010 | Кому: Всем
Надо было эти 900 тысяч с этих уебанов взыскать или с их семей
#7 | 15:04 02.04.2010 | Кому: Logicque
>> лишил адвокатов возможности развалить дело пользуясь тем
>
> пишут:
>
>> адвокат Александр Щеблыкин добавил, что одним из оснований для обжалования приговора могут служить "многочисленные нарушения в ходе работы переводчиков на чеченский язык об обстоятельствах дела по существу".
>
> Будут обжаловать теперь качество перевода.
>
> Т.е. не было бы перевода - вообще обжаловать нечего было бы.
>
> Что реальнее обжаловать - не знаю.

Признание судьей знания русского языка чеченцами - довольно редкая ситуация.
Не было бы перевода, с учетом наличия ходатайств и жалоб типа "я нихуя на этом языке не понимаю", судья подстраховался бы и вернул дело обратно.
#8 | 15:32 02.04.2010 | Кому: Sith
> Надо было эти 900 тысяч с этих уебанов взыскать или с их семей

Можно было бы, если бы судья признал необходимость перевода.
#9 | 19:15 02.04.2010 | Кому: Sith
> Надо было эти 900 тысяч с этих уебанов взыскать или с их семей

Не жалей - это были нанорубли!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.