Написана она дичайшим суржиком. В оригинале на украинском первая статья должна звучать так:
Америка воює подібно Англії
У зв'язку з боротьбою, яка сталася на Філіппінських островах, японська преса досить глузливо встановлює, що Сполучені Штати були хорошим учнем. Їх військовий характер нічим не відрізняється від британського. Америка подячно вживає англійські тези і залишає, щоб за її інтереси проливалася чужа кров. Тому в битвах біля Гонконгу в обороні першої лінії намагалися виключно індійські війська, а так американська команда головну оборону Філіппінського острова довірила філіппінським воякам
Не знаю, как на эту газету будет смотреть Киев сегодня
Ну вот, значит, то, что в газете - еще недостаточно великодержавна мова. Поэтому самостийные и незалежные продолжают сочинять смешные непонятные слова.
> Ну вот, значит, то, что в газете - еще недостаточно великодержавна мова. Поэтому самостийные и незалежные продолжают сочинять смешные непонятные слова.
[censored]
Написана она дичайшим суржиком. В оригинале на украинском первая статья должна звучать так:
Америка воює подібно Англії
У зв'язку з боротьбою, яка сталася на Філіппінських островах, японська преса досить глузливо встановлює, що Сполучені Штати були хорошим учнем. Їх військовий характер нічим не відрізняється від британського. Америка подячно вживає англійські тези і залишає, щоб за її інтереси проливалася чужа кров. Тому в битвах біля Гонконгу в обороні першої лінії намагалися виключно індійські війська, а так американська команда головну оборону Філіппінського острова довірила філіппінським воякам
Не знаю, как на эту газету будет смотреть Киев сегодня