russian.news.cn Комментарий из Китая: А там, за Атлантикой, в Овальном кабинете Белого дома при свете настольной лампы должно было позеленеть лицо Барака Обамы.
>С учетом всего этого, разве им не стыдно, когда они стремятся выступать международным арбитром в национальном и территориальном вопросах чужих стран, рекламируя так называемую демократию и этику?
Как будет по-английски "совесть"? И как будет по-английски "порядочность"?
И нет ли у англосаксов принципиальных проблем с этими понятиями?
Decency - это, скорее, благопристойность. Далеко не то, что "порядочность" означает в русском языке. По смыслу больше подходит honesty, но это тоже не совсем то. Я к тому, что само понятие отсутствует в принципе. Приблизительно перевести можно, но все равно получится притянуто за уши.
RIP »
Как будет по-английски "совесть"? И как будет по-английски "порядочность"?
И нет ли у англосаксов принципиальных проблем с этими понятиями?