Фальшивая цитата Ленина

colonelcassad.livejournal.com — Про фальшивую цитату Ленина увековеченную в камне, которой деятели из "секты свидетелей голодомора" пытаются подтвердить миф о том, что большевики сознательно хотели уморить украинцев голодом.
Новости, Общество | cassad 08:53 02.02.2014
10 комментариев | 133 за, 3 против |
Olgerdas
надзор »
#1 | 09:47 02.02.2014 | Кому: Всем
Мозаичное цитирование, хуле.

"Было бы величайшей ошибкой думать" В.И.Ленин. Полное собрание сочинений т. 42 стр. 74

"Нет Бога..." (Мухаммед) - примерно та же техника искажения...
#2 | 09:54 02.02.2014 | Кому: Всем
[censored]
Olgerdas
надзор »
#3 | 10:02 02.02.2014 | Кому: Всем
"...защитить русских инородцев от нашествия того истинно русского человека, великоросса, шовиниста, в сущности, подлеца и насильника"
В.И.Ленин,
К вопросу о национальностях или об «автономизации», 1922.

на самом деле:
"При таких условиях очень естественно, что «свобода выхода из союза», которой мы оправдываем себя, окажется пустою бумажкой, неспособной защитить российских инородцев от нашествия того истинно русского человека, великоросса-шовиниста, в сущности, подлеца и насильника, каким является типичный русский бюрократ."
В.И.Ленин,
К вопросу о национальностях или об «автономизации», 1922.


"Русский человек — плохой работник по сравнению с передовыми нациями."
В.И.Ленин, "Очередные задачи советской власти", 1918 г.

на самом деле:
Русский человек — плохой работник по сравнению с передовыми нациями. И это не могло быть иначе при режиме царизма и живости остатков крепостного права. Учиться работать — эту задачу Советская власть должна поставить перед народом во всем ее объеме.
#4 | 11:42 02.02.2014 | Кому: Всем
[censored]

«Основная сила, тормозящая дело объединения республик в единый союз,- это та сила, которая нарастает у нас, как я уже говорил, в условиях нэпа: это великорусский шовинизм».
«Основная опасность, отсюда проистекающая, - опасность, проистекающая от того, что в связи с нэпом у нас растет не по дням, а по часам великодержавный шовинизм, самый заскорузлый национализм, старающийся стереть все нерусское, собрать все нити управления вокруг русского начала и придавить нерусское». (с) Сталин
Пупкин
малолетний »
#5 | 12:26 02.02.2014 | Кому: Всем
Отлили, так отлили!
#6 | 19:19 02.02.2014 | Кому: Всем
слово "черт" высечь в камне отлить в граните через О - этапять!
"девачка" - застрелись, гопница малолетняя.
Olgerdas
надзор »
#7 | 20:03 02.02.2014 | Кому: Garryk
> слово "черт" высечь в камне отлить в граните через О - этапять!
> "девачка" - застрелись, гопница малолетняя.

Девачка тут не при чем.

colonelcassad
2014-02-02 07:45
Интересно здесь отметить, что слово «черт» на доске дано в старой орфографии (до 1956 г.). Т.е. либо изготовители решили написать как при жизни Ленина (неожиданно скрупулезно для таких халтурщиков), то ли пользовались каким-нибудь факсимильным изданием мемуаров, а значит не могли не понимать что занимаются подлогом и передёргиванием.
#8 | 20:53 02.02.2014 | Кому: Olgerdas
до 1956 года допускалось написание как чорт, так и чёрт, после 56-го стало считаться ошибкой.
попробуй произнести во множественном числе через О и поймешь, что Ленин как человек образованный вряд ли бы написал так.
а насчет "девачки" да соглашусь, тут не девочка была, а провокатор, сознательно выдернувший фразу из контекста.
Olgerdas
надзор »
#9 | 21:05 02.02.2014 | Кому: Garryk
> попробуй произнести во множественном числе через О и поймешь, что Ленин как человек образованный вряд ли бы написал так.

Ленин, как человек образованный писал согласно правилам. Тем правилам. У меня книжки выпуска 1924 года и позже читаются станновато. "Ужжасно" к примеру сильно режет глаз.
Olgerdas
надзор »
#10 | 21:15 02.02.2014 | Кому: Всем
У Даля в дореволюционных изданиях: «чёртъ», с отсылкой на "чортъ".
Сама словарная статья на слово: "Чорть" (чёртъ). (Т. 4. СПб.; М., 1909. Стлб. 1360). Словарные примеры в двух написаниях: «напиться до чо(е)ртиков» (sic!) . Подударная позиция — преимущественно через "о", безударная через "е": « Шолъ бы чортъ на свадьбу, да попа боится»; «Чемъ бояться чертей, такъ бойся людей».

То есть в XIX веке речь идет о двух вариантах написания: одно – этимологическое, связанное с группой однокоренных слов с корнем «черт», другое – фонетическое, когда орфография соответствует произношению, поскольку под ударением произносится гласный звук «о».

Отсюда и разнопись. Различие этих двух ведущих принципов было особо подчеркнуто Яковом Карловичем Гротом. См.: Я. К. Грот. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне». СПб., 1873. С. 93—96 — о правописании «о» после шипящих и «ц», где сказано, что «о» пишется в случаях:
1) когда в коренном слоге «нелегко обнажается первоначальная гласная «е»»: чопорный, прожора, шорох;
2) когда в окончаниях «буква «о» не противна этимологическим формам»: большой (прил.), свежо (нар.), душой (сущ.), сверчок (уменьш. сущ.).
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.