То что пропустили важные для конструкции слова, говорит о том, что это самоирония небританца, или наоборот, "мой язык - как хочу так и пишу\говорю"? Или это специфика твиттов?
Я пока только учу язык,
но лично мне не хватает "then" ну или хотя бы запятую что-ль поставили...
И will отсутствует это потому что First Conditional? Но всё равно какой-то диссонанс, как будто звучит как "Если бомбить, то погибнет"
> Я пока только учу язык,
> но лично мне не хватает "then" ну или хотя бы запятую что-ль поставили...
Не знаю как там в точности по правилам, но по моим ощущениям "then" довольно редко пишут.
И с запятыми у них не так, как в русском.
Например тут они вообще не обособляют оборот(деепричастный?), что в т.ч. приводит к такой вещи как garden path sentence:
The horse raced past the barn fell.
[censored]
По правилам русского мы бы поставили там запятые и непоняток бы не получилось: "The horse, raced past the barn, fell."
Советую послушать носителей типа афро-американской диаспоры или хотя бы даже white trash.
Там такой мощнейщий когнитивный диссонанс можно испытать тем, кто учит язык по учебникам.
учится оформлению заголовков »