Инаугурация мистера прэзидента в кремлин пэласе, блеать.
Мне и раньше это надрачивание на всё заграничное и эта языковая блевота типа таунхаузов и коттеджей возведённых девелоперами в Барвиха-виллыджах ухо резала.
А теперь то, на фоне известных событий, можно уже не надо? Перестройка, когда мы коллекционировали пустые красочные пачки от сигарет и банки из под пива, уже закончилась. Или не у всех?
> Инаугурация мистера прэзидента в кремлин пэласе, блеать. > > Мне и раньше это надрачивание на всё заграничное и эта языковая блевота типа таунхаузов и коттеджей возведённых девелоперами в Барвиха-виллыджах ухо резала.
> Инаугурация мистера прэзидента в кремлин пэласе... языковая блевота типа таунхаузов и коттеджей возведённых девелоперами в Барвиха-виллыджах ухо резала.
А какое из слов в сочетании "инаугурация мистера президента" вы хотите заменить на исконно-русское? Или только таунхаусы и коттеджи раздражают?
Американскую инаугурацию, которая у русских абсолютно ни с чем не ассоциируется можно назвать вступлением в в должность, назначением, переназначением, обретением полномочий, присягой наконец. Если и не переписывая авралом все Ельцинские документы, под диктовку написаные, то хотя бы между собой-то можно по русски говорить? Президент, хрен с ним, пусть будет они много где есть, как и министры, и в целом всем понятно.
> Или только таунхаусы и коттеджи раздражают?
> > Инаугурация мистера прэзидента в кремлин пэласе, блеать. > > > > Мне и раньше это надрачивание на всё заграничное и эта языковая блевота типа таунхаузов и коттеджей возведённых девелоперами в Барвиха-виллыджах ухо резала. > > В Нарьян-Маре район вилладж есть, прикинь.
Латынью владеют не только лишь все. У меня кроме как с США никаких связей в голове нет.
>Мириканцы всё, вплоть до Капитолия и сената спиздили у Рима. Наши тоже не отстают.
Только делают это отвратительно криво и жалко. Невеждам невдомёк что нету в английском языке никаких таунхаузов, коттеджей, бриджей и шоперов либо вовсе, либо в том значении в котором их употребляют. И уж точно не с теми ударениями и произношениями.
Как там звали Американца из Огайо в разведопросе на тупичке? Он неплохо так недоумевал над нашими "англицизмами". Тим Кёрби, вот.
Согласен.
Министр. Термин происходит от латинского minister — «слуга».
Ну и в целом, они ж не только переписывают ельцинские документы, они и дело его продолжают, хоть и кричат о патриотизме и т.д.
И эта массовка на фото как ширма выглядит.
> А какое из слов в сочетании "инаугурация мистера президента" вы хотите заменить на исконно-русское?
приведение к присяге главы государства. Все посконное.
И кстати, почему англицизмы? Думаю, если переснять с немецкого, звучало бы... Товарищ майор, я ж для примера, так сказать, люблю Вагнера просто, который композитор
Тоже обратил внимание. У него с почками серьёзные проблемы. Злые языки поговаривают, что это связано с злоупотреблением алкоголем. Как оно на самом деле- не могу знать.
Это смотря с какой ты стороны в данной ситуации! Если таксист, то, очевидно его будут раздражать граждане, жрущие бутерброд, одновременно занимаясь сексом в его машине!!!
> Глава: Предположительно, родственно арм. գլռւխ (gluẋ) «голова» из *ghōlū-. > > Не всё так однозначно!
"Голова" в списке Сводеша для славянских языков есть. Даже самый тупоголовый норманист не догадается его неславянских сделать. Но ты превозмог даже их.
а это уже византийским императорам вопрос - что и откуда они себе выводили.
И я не уверен, что в данном случае нет смешения понятий Кесарь, как император, с непосредственно Юлием Цезарем.
В принципе, у Клим Саныча в его ютьюб выступлениях много сказано про то, как именно северные русские княжества воспринимали вопрос верховных правителей Земли.
> Мне и раньше это надрачивание на всё заграничное и эта языковая блевота типа таунхаузов и коттеджей возведённых девелоперами в Барвиха-виллыджах ухо резала.
Когда у нас в городе стали рекламировать район "Европея", первая мысль была, про то, что каким нужно быть долбо... чтобы такое название выбрать. Но оказалось много таких, кому нравится.
>Инаугурация мистера прэзидента в кремлин пэласе, блеать.
По телеку наблюдал сей процесс и обратил внимание что это слово не использовалось. Только один раз ведущий начал было его произносить, потом осекся и сказал «вступление в должность…».
И еще обратил внимание на скомканность трансляции, будто писали все «с колес», как это бывает во время прямых эфиров с незапланированных событий.
Чисто мое мнение. Может действительно показалось.