Власти Индии захотели сменить название страны на Бхарат

lenta.ru — Власти Индии захотели сменить название страны на Бхарат, отсылающее к древнейшему названию земель, на которых располагается современное государство, сообщает издание The Economic Times (ET). Правительство, возглавляемое Нарендрой Моди, вероятно, внесет резолюцию об изменении официального названия Индии на Бхарат во время специальной сессии парламента, запланированной на 18-22 сентября.
Новости, Политика | DarthM 12:43 05.09.2023
48 комментариев | 64 за, 0 против |
#1 | 12:43 05.09.2023 | Кому: Всем
Власти Индии захотели сменить название страны на Бхарат, отсылающее к древнейшему названию земель, на которых располагается современное государство, сообщает издание The Economic Times (ET).

Правительство, возглавляемое Нарендрой Моди, вероятно, внесет резолюцию об изменении официального названия Индии на Бхарат во время специальной сессии парламента, запланированной на 18-22 сентября.

Политики указали, что название «Индия» было получено республикой от Британской империи в колониальном прошлом, поэтому «должно быть вычеркнуто из Конституции».

Лидер Конгресса Джайрам Рамеш также подтвердил, что официальные приглашения на ужин G20 от президента Индии были отправлены под именем «президент Бхарата» вместо обычного «президент Индии».

В декабре 2021 года Эрдоган «переименовал» Турцию. Он подписал указ о том, что новым экспортным брендом страны, направленным на повышение узнаваемости ее продукции во всем мире, станет Türkiye.
#2 | 12:45 05.09.2023 | Кому: Всем
Все-таки, BRICS придется переименовать???
#3 | 12:45 05.09.2023 | Кому: Всем
Будут бхаратаркие программисты теперь.
#4 | 12:47 05.09.2023 | Кому: Всем
И вспомнить древние солярные символы!!!
uBAH
интеллектуал »
#5 | 12:47 05.09.2023 | Кому: Всем
И не будет путаницы с английским "Indians" (индийцы и индейцы)
#6 | 12:52 05.09.2023 | Кому: Всем
Я понял! Путин и Си не поехали на G20, потому что не врубились, почему их зовут в какой-то Барат, когда G20 в Индии!
#7 | 12:52 05.09.2023 | Кому: Всем
Давно пора.
alf
1 комментарий в день »
#8 | 12:54 05.09.2023 | Кому: Агроном
> И вспомнить древние солярные символы!!!

Я как-то в одном европейском городке захотел попить пивка вечером, все обычные магазины уже были закрыты и в то время суток работали только индусы. Так вот у них на пороге горели свечи, а возле свечей были нарисованы свастики. Оказалось, что это они так отмечают праздник огней.
#9 | 12:58 05.09.2023 | Кому: alf
это немецкие тимуровцы нарисовали!
#10 | 13:00 05.09.2023 | Кому: Всем
А как будет правильно: на Бхарат или в Бхарат?
#11 | 13:03 05.09.2023 | Кому: alf
> индусы. Так вот у них на пороге горели свечи, а возле свечей были нарисованы свастики. Оказалось, что это они так отмечают праздник огней.

Да там на каждом втором кладбище такое.
arserg
дурко »
#12 | 13:05 05.09.2023 | Кому: Всем
Я ненавижу современную привычку пихать невесть откуда взявшуюся английскую h в русские слова в виде буквы "ха". Зачем эти Пхукеты, Бхараты и Фатхуллахи Гюлены? Наверное, чтобы подчеркнуть варварство неевропейских языков. Вот Джона никто не называет Джохном, хотя чертова h там присутствует.
#13 | 13:08 05.09.2023 | Кому: arserg
А правильно как? Пукет и Барат?
arserg
дурко »
#14 | 13:11 05.09.2023 | Кому: Soloqub
Ну, так местные произносят. Будда на английском тоже buddha, но ему повезло, а бодхисатве - нет.
#15 | 13:11 05.09.2023 | Кому: PajamaSam
> Все-таки, BRICS придется переименовать???

БыРБыКС какй-то получается.
#16 | 13:15 05.09.2023 | Кому: Soloqub
> А правильно как? Пукет и Барат?

Местные про П(х)укет этот говорят так, что хрен поймёшь, есть там "хе" или нет. Примерно как нагличане про Бекхема. Ну то есть это точно не Пукет, но и до полноценного православного "Ха" этот звук не дотягивает.
#17 | 13:19 05.09.2023 | Кому: arserg
А Пекин вместо бейджина тебя как, сильно удручает?

Есть ли претензии к американцам и нагличанам по поводу Москоу?
Ведь мы так совсем не говорим!!!! Чо они, суки???
#18 | 13:24 05.09.2023 | Кому: pretender
Ты еще напомни про Пари́(ж)
#19 | 13:30 05.09.2023 | Кому: Artur_K
БхРБрКС
#20 | 13:31 05.09.2023 | Кому: Всем
[censored]
arserg
дурко »
#21 | 13:31 05.09.2023 | Кому: pretender
> Есть ли претензии к американцам и нагличанам по поводу Москоу?
> Ведь мы так совсем не говорим!!!! Чо они, суки???

Англичане говорят, как им удобно, а мы - наоборот. Бхарат вместо Барат -это не удобно, не по-русски. А вот Пекин вместо Бейджина - это правильно и удобно.
#22 | 13:40 05.09.2023 | Кому: Всем
Вот это переименование. Нашим с полицией-милицией не снился размах такой.
#23 | 13:43 05.09.2023 | Кому: arserg
> Англичане говорят, как им удобно, а мы - наоборот. Бхарат вместо Барат -это не удобно, не по-русски. А вот Пекин вместо Бейджина - это правильно и удобно.

По этой логике вместо Барата удобнее говорить Индия!!!
Ttt107
интеллектуал »
#24 | 13:46 05.09.2023 | Кому: Всем
Они давно ещё хотели так себя назвать, но им тогда Пакистан сказал, что если они не возьмут себе название "Индия", то его возьмёт себе Пакистан.
uBAH
интеллектуал »
#25 | 14:00 05.09.2023 | Кому: Barmang
Сперва не понял, а потом ка-а-ак понял
Logen Logenov
интеллектуал »
#26 | 14:16 05.09.2023 | Кому: Всем
- Бхратцы, бхратцы! - кричал им в след Семён Моисеевич.
Proton
бывший Toplogin »
#27 | 14:17 05.09.2023 | Кому: arserg
> Я ненавижу современную привычку пихать невесть откуда взявшуюся английскую h в русские слова в виде буквы "ха". Зачем эти Пхукеты, Бхараты и Фатхуллахи Гюлены? Наверное, чтобы подчеркнуть варварство неевропейских языков. Вот Джона никто не называет Джохном, хотя чертова h там присутствует.

Это всё от неграмотности переводчиков. И Чихуахуа на самом деле Чиуауа. И брахмины на самом деле брамины, а Бхагавад-Гита - Багават-Гита и т.д..
#28 | 14:21 05.09.2023 | Кому: Proton
> И Чихуахуа на самом деле Чиуауа. И брахмины на самом деле брамины, а Бхагавад-Гита - Багават-Гита и т.д..

Прочитал правильные варианты голосом Володарского.
#29 | 14:38 05.09.2023 | Кому: arserg
> Ну, так местные произносят.

Это и пытаются передать буквами H и Х, просто она даёт как бы придыхание лёгкое, а никакое ни Хэ, у нас в языке такое не передаётся, выбирают, что поближе, или как исторически сложилось (поэтому у нас герр, Генрих Гейне, а не Хайнрих Хайнэ и т.п.)
Возможно, "Барат" будет похоже на какое-то другое индийское слово, поэтому Бхарат, или так просто ближе к оригиналу.

Так что такое сильное чувство, как ненависть, зря ты тратишь на такую ерунду.
#30 | 14:41 05.09.2023 | Кому: Всем
Вообще, у индийцев такое классное название страны, а это что Бхарат, что Барат, полная херня, как по мне.

И Тайланд тоже зря переименовался.
#31 | 15:32 05.09.2023 | Кому: Soloqub
> И Тайланд тоже зря переименовался.

Таиланд, а не Тайланд.
#32 | 15:35 05.09.2023 | Кому: pretender
> Есть ли претензии к американцам и нагличанам по поводу Москоу?

Да! Но если, в наказание, они готовы по 3 раза в день говорить "Сыктывкар", то дальше пусть говорят, как хотят, без претензий!!!
КС
#33 | 16:01 05.09.2023 | Кому: AndroidSav1
> Таиланд, а не Тайланд.

Ты ещё про андройд вспомни.

Таиланд невозможно выговорить нормальному человеку.
#34 | 16:27 05.09.2023 | Кому: Всем
наконец-то перестанут путать индийцев и индейцев!!!
#35 | 16:35 05.09.2023 | Кому: askad
А индусов куда???
#36 | 16:40 05.09.2023 | Кому: pretender
> А индусов куда???

переименовать в хиндийцев и из страны не выпускать!!!
#37 | 17:49 05.09.2023 | Кому: arserg
> Вот Джона никто не называет Джохном, хотя чертова h там присутствует.

Спешите видеть фильму "Бхаратана Джохнс и стеклянный член"
#38 | 18:48 05.09.2023 | Кому: totoshka
> А как будет правильно: на Бхарат или в Бхарат?

У Бхайрат.
#39 | 20:00 05.09.2023 | Кому: Всем
БРИКС теперь будет БРБКС :)
#40 | 20:49 05.09.2023 | Кому: Fegra
> БРИКС теперь будет БРБКС

Примут Иран и оставят старое название.
#41 | 03:45 06.09.2023 | Кому: arserg
> Ну, так местные произносят. Будда на английском тоже buddha, но ему повезло, а бодхисатве - нет.

Слово "Будда" освоили до революции.

А многих других приблизили к оригинальному звучанию.

Бальмонт переводил древнеиндийского поэта Асвагошу (Aśvaghosha, Aśvaghoša), а у современных фиологов этот поэт зовется Ашвагхоша (можно еще щегольнуть и прочитать ś по правилам, как краткое щ - Ащвагхоша).
#42 | 10:25 06.09.2023 | Кому: AndroidSav1
> Таиланд, а не Тайланд.

от андройда слышу :)

Сам говорю Таиланд, в Гугл-трансляторе от носителя языка скорее Тайланд, про Бейджинг/Беларуссию в курсе.
#43 | 10:25 06.09.2023 | Кому: Nord
> Бальмонт переводил древнеиндийского поэта Асвагошу (Aśvaghosha, Aśvaghoša), а у современных фиологов этот поэт зовется Ашвагхоша (можно еще щегольнуть и прочитать ś по правилам, как краткое щ - Ащвагхоша).

Вот пусть его Бхальмонт и переводит
arserg
дурко »
#44 | 17:50 06.09.2023 | Кому: Nord
> А многих других приблизили к оригинальному звучанию.

Скорее, удалили от реального звучания, из желания показать, что не напрасно им зарплату платят. Русская "ха" - это не придыхание английское. А если бы даже и приблизили, то зачем русский язык коверкать этими несуразными сочетаниями согласных? Москоу и рашнс, и никто не парится "приблизить к оригинальному звучанию".

> Бальмонт переводил древнеиндийского поэта Асвагошу (Aśvaghosha, Aśvaghoša), а у современных фиологов этот поэт зовется Ашвагхоша (можно еще щегольнуть и прочитать ś по правилам, как краткое щ - Ащвагхоша).


Асвагошу еще можно почитать, Ащвагхошу - никогда.
#45 | 19:01 06.09.2023 | Кому: arserg
> Скорее, удалили от реального звучания, из желания показать, что не напрасно им зарплату платят. Русская "ха" - это не придыхание английское.

А английское придыхание - не индийское.

В языках Индии есть звонкие и глухие с аспирацией и без.

Ну и на самом деле часто запись придыхания через "х" или игнорирование придыхания - это дань традиции.

Вон, при транскипции китайского глухой т без придыхания мы записываем как д, а такой же звук с придыханием - уже как т. Не т и тх, а д и т. С иеромонаха Палладия пошло, первого русского китаиста.

А вот в транскрипции корейского и вьетнамского уже не так.

Да, вот это твое замечание о "варварском" звучании этих бх, тх, пх - это уже личные симпатии и антипатии. Некоторым и звук ы кажется варварским.
#46 | 19:08 06.09.2023 | Кому: arserg
> Асвагошу еще можно почитать, Ащвагхошу - никогда.

Специально для тебя - черкесский перевод пьесы Островского "Правда хорошо, а счастье - лучше".

Щхьэзыф1эф1ыжъ

Буквально - эгоист, самодур.
#47 | 09:57 08.09.2023 | Кому: alf
> индусы. Так вот у них на пороге горели свечи, а возле свечей были нарисованы свастики. Оказалось, что это они так отмечают праздник огней.

Факелов не было?
alf
1 комментарий в день »
#48 | 10:47 08.09.2023 | Кому: Longint
> Факелов не было?

Только свечи
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.