Безграмотность и безумие прескриптивизма - такие же две стороны одной медали, как шарлатанство в науке и предубежденность научных ко всему новому, если оно необычно.
Вроде и противостояние, но оно одновременно и единство, когда одно катализирует другое.
Хочешь, чтобы больше стали плевать на нормы - порассказывай о нормах с пеной у рта побольше, желательно с применением уничижительных эпитетов в адрес неразумных.
> Хочешь, чтобы больше стали плевать на нормы - порассказывай о нормах с пеной у рта побольше, желательно с применением уничижительных эпитетов в адрес неразумных.
А хочешь, чтобы не плевали - плюй? Логика жилезненновая! :-)
> Значит исходный посыл не удовлетворяет требованию симметрии
Во первых, - это вообще у тебя какой то странный силлогизм ни о чем.
Ибо я не говорил о симметрии вообще и, в самом общем случае взаимного катализа двух явлений, она быть не обязана.
Это раз.
Во вторых, если уж на то пошло, противоположность крайности - это отсутствие крайности.
> Можно еще такую же корреляцию с цветом галстуков и штанов установить.
И, на самом деле, корреляция-то будет. Только она обратная, в смысле, всякая дичь в моде, точно так же как всякая дичь в искусстве, породившая даже специальный термин "перестроечное кино", -- следствие кризисных процессов, а не причина.
Как и с мЫшлением, где забавный пыльный канцелярит, раздаваясь на просторах - стал маркером того, кто выходит на арену - выходит переродившееся "бюро".
Ну, тут же как. Тот факт, что, например, куча говна в лифте является отражением глубоких общественно-политических процессов, ещё не значит, что её можно не убирать или даже накласть вторую рядом. Такая вотт диалектика, яти её.
> Тот факт, что, например, куча говна в лифте является отражением глубоких общественно-прлитических процессов, ещё не значит, что её можно не убирать или даже накласть вторую рядом.
Изменившийся язык так то - это не куча говна, которая никогда не норма.
Изменившийся язык, если он изменился, - это новая норма.
Побороть изменившися или хаотизированный язык можно лишь примером.
Пытаться убирать его иначе - приведет к обратному эффекту.
Переходя на предложенный тобой язык аналогий - пинать кучу говна с истошными воплями о дебилах ее наложивших - это не заявка на успех, а предпосылка к тому, что в говне окажется пинающий.
Тут, на самом деле, всё слегка не так просто. Потому что грань между ошибкой как проявлением глубинных процессов, которые приведут к изменению нормы, и ошибкой как проявлением малограмотности пишущего -- она очень тонкая и неочевидная.
Поэтому, написать "ята кпешуни патамуштвямудаг ,а патамуштаябуд уще атыпррста засозшыйприскрептев истский кусок говна!" -- оно очень заманчивое, но, тем не менее, в большинстве случаев будет верно именно первое предположение, а не второе :)
> грань между ошибкой как проявлением глубинных процессов, которые приведут к изменению нормы, и ошибкой как проявлением малограмотности пишущего -- она очень тонкая и неочевидная.
Само собой.
Только в отдельных случаях - она видна сразу.
> большинстве случаев будет верно именно первое предположение, а не второе :)
Я не знаю за большинство случаев.
Я знаю, как у нас все говорили и говорят слова "пиздИть", "пИздить", и "пиздЕть".
А как говорят у вас - значит так говорят у вас.
Это не вопрос искажений, которые ты привел.
Ты привел даже не олбанскей языг, ты привел гротеск.
> Ты привел даже не олбанскей языг, ты привел гротеск.
Вотт, сразу видно, что ты не работал на приёме населения и не отвечал на заявления граждан, раз считаешь приведённую мной абракадабру гротеском, а не преуменьшением, каковым она является.
> Вотт, сразу видно, что ты не работал на приёме населения и не отвечал на заявления граждан, раз считаешь приведённую мной абракадабру гротеском, а не преуменьшением, каковым она является.
Возможно.
Но это не исправить ничем, кроме примера, как надо и популяризацией чтения.
>> ыиспа лилсо
> [Безуспешно пытается перевести на русский]
Лилсо – это имя одной из правящих самок насокомоподобной расы Цзыгу. А "ыиспа" – это цветная настенная подставка под плюмбус, который есть в каждом доме.
> > Ъуъ!!!
>
> Я это не то что понять, я это выговорить не сумею.
Морально падший редуцированный Ер произносился как очень короткий «Ы», примерно так, как он до сих пор звучит между «Х» и «Л» в слове «хлеб». Ну и про позу Коняга выше правильно написал!!!
[censored]
[censored]
[censored]
Слушать аудио:
[censored]