press.lv Просите своих внуков: Служба здравоохранения не может помочь русскоязычным пенсионерам с информацией на родном языке. В комментах ещё, как обычно. #Латвия
Просите своих внуков: Служба здравоохранения не может помочь русскоязычным пенсионерам с информацией на родном языке.
Пожилые русскоязычные жители просят вернуть на автоответчики хотя бы медицинских служб "русские кнопки", пишет Baltijas Balss.
«Я пенсионер, мне далеко за 80. Прошу от имени всех сверстников, не владеющих в должной мере государственным языком: пожалуйста, оснастите автоответчики хотя бы медицинских служб «русской» кнопкой!
Раньше, бывало, звонишь, например, в справочную службу семейных врачей; сначала идет текст на латышском, а потом уже слышишь понятное: «для разговора на русском языке нажмите кнопку «два».
Понятно, сейчас политики всеми правдами-неправдами «изгоняют» из обихода русский язык, но есть сферы, где делать это просто недопустимо, и медицина – одна из таких сфер! Люди, особенно пожилые, когда звонят в медучреждение, как правило, уже и так в стрессе. Даже если и понимаешь на бытовом уровне, в стрессе все тут же вылетает из головы! По сути, таким образом для части жителей Латвии из-за языкового барьера серьезно ограничивается доступ к медицинской помощи!", - говорит пожилой мужчина.
В ответ Национальная Служба здравоохранения Латвии ответила, что медучреждения по закону не обязаны предоставлять информацию на русском языке.
"Национальная служба здоровья не может возлагать на медицинские учреждения обязанность обеспечить информацию на автоответчике на нескольких языках. Такие решения принимаются на местах.
Медицинские учреждения сами могут оценить необходимость – осуществляется ли запись на получение оплачиваемой государством услуги по телефону сразу (т.е. связь сотрудником регистратуры может быть обеспечена сразу, без включения автоответчика) либо сначала включается автоответчик, а уже затем идет соединение с регистратурой.
В случае, если у пациента (например, у пациента в силу возраста или по какой-либо другой причине, в том числе в связи с недостаточным владением государственным языком) возникают сложности при обращении в медицинское учреждение для получения какой-либо услуги, он может обратиться к члену своей семьи или другому родственнику, который может оказать помощь при совершении звонка и коммуникации с сотрудником регистратуры.
Если у пациента нет родственников, он может обратиться за помощью в муниципальную социальную службу".
Что это за издевательство? Пресс-секретарь RNP обиделась на руководство за просьбу написать релиз на русском.
[censored]
Специалист по коммуникации Rīgas namu parvāldnieks Уна Гришкевича написала в социальной сети Твиттер о том, что её заставляют организовывать пресс-релизы на русском языке для русскоязычных СМИ. А она так работать не согласна.
«У меня только что была большая ссора с руководством, которое хочет, чтобы мы отправили релизы в СМИ RU на русском языке. Я сказала, что считаю это глупостью и все равно пришлю на латышском. Что это за издевательство???», - написала она.
Публикация Гришкевичи вызывает вопросы к её профессионализму - пресс-секретарь компании отвечает за имидж своего предприятия и явно не должна выносить на публику "сор из избы". А специалист по коммуникации обычно понимает, при каких условиях коммуникация будет проходить эффективнее.
Но слова Гришкевичи вызвали большой отклик в соцсетях, высказалась даже Элита Вейдемане.
«Странное у тебя начальство», - отметила публицист.
«Это руководство надо уволить и гнать из офиса поганой метлой, пусть едут подлизываться на Красную площадь! Правильно сделала», - писали в комментариях люди.
«Сегодня я не могу представить себе СМИ, которые бы реагировали публикацией на любые пресс-релизы. Производство всех релизов — чистые деньги на ветер», - отметил публицист Бен Латковскис.
"Латыши, хватит кланяться перед русским языком. Почему мы считаем русскоязычных дебилами, которые не понимают по-латышски?", - задавали вопросы в комментариях.
Тем временем большинство русскоговорящих пенсионеров настолько плохо понимают госязык, что не могут без помощи младших родственников разобрать даже счета за коммунальные услуги от RNP.
«Лидл! Я вас ненавижу!» Латышский националист в шоке…
[censored]
По-своему решил бороться с русским языком в Латвии музыкант Марцис Кулис.
Он опубликовал в Твиттере гневное обращение к торговой сети "Лидл".
-«LIDL! Я ВАС НЕНАВИЖУ! В ваших магазинах в Германии нет ни слова на турецком языке, но почему на нашей земле вы проводите русификацию? У нас один, я заявляю, один государственный язык – латышский! Вы даже не уважаете немецкое меньшинство в Латвии…МЫ НЕ В РОССИИ!!! Хватит нас русифицировать – это неуважение!».
Напомним, на днях поэтесса Лиана Ланга яростно обрушилась на посольства США и Германии за то, что их интернет-страницы имеют русские версии. (https://vott.ru/entry/622150?cid=7452790)
Давай отменим русский язык: Зандерс о политическом жесте и загрязненном латышском.
[censored]
"Если бы идея Министерства образования и науки (сделать вторым иностранным языком в государственных учебных заведениях один из языков Евросоюза) не вызывала таких повышенных эмоций, это была бы в первую очередь очень интересная, так сказать, академическая тема - язык как инструмент, язык как самосознание, язык и историческая память. Если мы попытаемся спокойно подойти к вопросу, то, на мой взгляд можно прийти к двум очевидным выводам", пишет в «Латвияс авизе» публицист Марис Зандерс.
"С одной стороны, ни один язык, если можно так выразится, не виноват, если говорящие на нем люди делают нехорошие вещи. Мы не отказались от немецкого языка из-за преступлений нацистской Германии. Фактически это можно сказать о любом языке – английском, китайском, турецком, испанском или сербском. Или латышском.
С другой стороны, не менее очевидно, что язык уже давно является инструментом в руках имперской (или ксенофобской) политики. Мы сами испытали это на себе. Довольно забавный пример приведен в недавно вышедшей книге профессора Андрея Вайсбергса "Переводы на латышский язык. В картине XVI-XX веков": в начале оккупационного периода даже классику детской литературы ("Хижина дяди Тома", "Знаменитый утенок Тим" и др.) приходилось переводить с русского, хотя в межвоенный период публиковались переводы с языка оригинала. Советские граждане, так сказать, вынуждены были воспринимать мир через русский язык. Справедливости ради следует отметить, что использование языка для манипуляций - явление, характерное не только для СССР и русского языка. В вышедшем в 2018 году сборнике научных статей "Свои и чужие" (на русском языке - прим. ред. press.lv), его можно найти бесплатно онлайн - да, до недавнего времени толковые мысли по социальным наукам можно было прочитать и на русском языке - содержит яркий текст о жителях Полесских регионов, чью самоидентичность Россия, Польша и Украина пытались конструировать с помощью языка. Одним словом, язык не является аполитичной частью нашей жизни.
Тут следует также добавить, что то же самое относится к религии, архитектуре, фактически к любой культурной семиотической системе. В этом контексте могу порекомендовать еще одно исследование, доступное в сети и бесплатное для чтения, - последний (32-й) выпуск "Религиозно-философских докладов" Института философии и социологии, в котором Валдис Франциск Пленне анализирует, как в Латвии в XVII-XIX веках с помощью других конфессий ломали и мучили самоидентичность униатов (греческих католиков).
Другими словами, хотя я не считаю, что русский язык каким-то образом ответственен за имперское мировоззрение России и ее политику, я также не вижу большой проблемы в том, что русский язык перестанут преподаваться в качестве второго иностранного языка с 2026/2027 года.
Только параллельно мы должны следить за тем, чтобы на рынке труда не возникало необоснованных требований к знанию русского языка, иначе мы создадим ненужные проблемы для молодого поколения. Кстати, если Россия не выиграет эту войну, я думаю, что ее граждане сами будут стараться говорить по-английски, когда покинут страну (мы это уже видим), поэтому меня не убеждают заявления о необходимости знать русский язык в гостиничном секторе и других местах.
Однако у меня есть один вопрос и одно примечание.
Как долго еще мы будем продолжать с болезненной регулярностью сообщать в нашем информативном пространстве о последних бреднях кремлевских сущностей (депутатов, "экспертов", пресс-секретарей) всех мастей? Может быть, я ошибаюсь, но, судя по заголовкам, кажется, что не проходит и дня без очередного пересказа. Почему мы это делаем? Тут речь идет даже не о том что этим мы лишний раз портим нервы. Речь идет о том, чтобы дать себе почувствовать, что происходящее в российском информационном пространстве (а значит, и в русском языке) - это нечто важное, то, на что стоит обратить внимание. Мы сами нагнетаем представление о важности русского языка и, в результате, противоречим сами себе.
Наконец, несколько странно (мягко говоря) поддерживать снижения роли русского языка, приводя веские обоснования в пользу французского, немецкого, испанского и т.д. языков. и в то же время сами говорить на ужасно загрязненном латышском языке. Выросли поколения, которые вообще не жили при оккупационном режиме или почти не пострадали от него. Однако, слушая их речь можно сделать вывод, что "davai", "točno" (я даже не говорю о таких более "сложных" кальках, как, например, "pagaidām!" на прощание) являются нормальными элементами латышского языка. Я не возражаю против обсуждения русского языка в контексте политического жеста, но мне это кажется бессмысленным, если при этом не проявляется уважение к латышскому языку".
Почему бы не выделить деньги из бюджета, вместо очередной не нужной в глобальном смысле универсиады, ЧМ по хоккею и прочих подобных соревнований (тем более, что в ближайшие годы в России таких международных соревнований и не привидится) на переселение русских из Прибалтики в Россию? Надо спасать людей из этой петушарни.
Ещё лучше было бы раскулачить какого-нибудь олигарха на эти нужды, но боюсь иностранные банки всё равно не выдадут нам эти деньги.
> Почему бы не выделить деньги из бюджета, вместо очередной не нужной в глобальном смысле универсиады, ЧМ по хоккею и прочих подобных соревнований (тем более, что в ближайшие годы в России таких международных соревнований и не привидится) на переселение русских из Прибалтики в Россию? Надо спасать людей из этой петушарни.
Знаешь, у меня есть примеры, когда переселенческая программа реально работает. Знакомая с детьми перебралась на Псковщину. Довольна как слон, зовёт к себе. Но есть нюанс (С). Речь о больших массах людей, которые вообще-то живут на своей земле, причём из поколения в поколение. А твоё предложение как раз повторяет риторику нациков - "уезжайте в свою Россию". Жителям Крыма и Донбасса то же самое говорят.
Хотя да, переезд пенсионеров, которые тридцать последних лет работали хер знает где и туда же платили налоги, но они знают русский язык - это как раз то, что нужно пенсионному фонду РФ?
Это нужно было делать 20 лет тому назад. Ну еще 10 лет назад можно было.
Типа родился на территории бывшего СССР, сдал минимум ЕГЭ по русскому - велком домой, в Россию.
Не глядя на цвет кожи и разрез глаз.
Но РФ тогда было похер на них.
А сейчас им похер на РФ.
> Раньше, бывало, звонишь, например, в справочную службу семейных врачей; сначала идет текст на латышском, а потом уже слышишь понятное: «для разговора на русском языке нажмите кнопку «два».
Почему-то не сомневаюсь, что сделали это намеренно – чтобы остатки русскоязычных побыстрее вымирали.
> С другой стороны, не менее очевидно, что язык уже давно является инструментом в руках имперской (или ксенофобской) политики. Мы сами испытали это на себе.
И тут же радостно, «теряя штаны на бегу», бросились применять этот инструмент на практике, уже против русских.
> Почему бы не выделить деньги из бюджета, вместо очередной не нужной в глобальном смысле универсиады, ЧМ по хоккею и прочих подобных соревнований (тем более, что в ближайшие годы в России таких международных соревнований и не привидится) на переселение русских из Прибалтики в Россию? Надо спасать людей из этой петушарни.
Руководству РФ это не нужно. В РФ уже который год убыль населения, из чего можно сделать вывод, что руководству даже своё население не нужно. А чужое им зачем, особенно если учесть, что бОльшая его часть - пенсионеры?
> Ещё лучше было бы раскулачить какого-нибудь олигарха на эти нужды, но боюсь иностранные банки всё равно не выдадут нам эти деньги.
Лучше для кого? Для олигарха лучше выжать из тебя последнее, а интересы олигарха стоят выше интересов миллионов простых граждан.
Пожилые русскоязычные жители просят вернуть на автоответчики хотя бы медицинских служб "русские кнопки", пишет Baltijas Balss.
«Я пенсионер, мне далеко за 80. Прошу от имени всех сверстников, не владеющих в должной мере государственным языком: пожалуйста, оснастите автоответчики хотя бы медицинских служб «русской» кнопкой!
Раньше, бывало, звонишь, например, в справочную службу семейных врачей; сначала идет текст на латышском, а потом уже слышишь понятное: «для разговора на русском языке нажмите кнопку «два».
Понятно, сейчас политики всеми правдами-неправдами «изгоняют» из обихода русский язык, но есть сферы, где делать это просто недопустимо, и медицина – одна из таких сфер! Люди, особенно пожилые, когда звонят в медучреждение, как правило, уже и так в стрессе. Даже если и понимаешь на бытовом уровне, в стрессе все тут же вылетает из головы! По сути, таким образом для части жителей Латвии из-за языкового барьера серьезно ограничивается доступ к медицинской помощи!", - говорит пожилой мужчина.
В ответ Национальная Служба здравоохранения Латвии ответила, что медучреждения по закону не обязаны предоставлять информацию на русском языке.
"Национальная служба здоровья не может возлагать на медицинские учреждения обязанность обеспечить информацию на автоответчике на нескольких языках. Такие решения принимаются на местах.
Медицинские учреждения сами могут оценить необходимость – осуществляется ли запись на получение оплачиваемой государством услуги по телефону сразу (т.е. связь сотрудником регистратуры может быть обеспечена сразу, без включения автоответчика) либо сначала включается автоответчик, а уже затем идет соединение с регистратурой.
В случае, если у пациента (например, у пациента в силу возраста или по какой-либо другой причине, в том числе в связи с недостаточным владением государственным языком) возникают сложности при обращении в медицинское учреждение для получения какой-либо услуги, он может обратиться к члену своей семьи или другому родственнику, который может оказать помощь при совершении звонка и коммуникации с сотрудником регистратуры.
Если у пациента нет родственников, он может обратиться за помощью в муниципальную социальную службу".