Репортаж португальского журналиста из района Азовсталь

cnnportugal.iol.pt — Журналисту Бруно Амаралу де Карвалью вместе с другим итальянским журналистом удалось прибыть в заводской комплекс "Азовсталь". Они добрались туда одни. Эксклюзивный репортаж TVI/CNN Португалия. 24 апреля
Новости, Политика | lts 09:29 28.04.2022
5 комментариев | 35 за, 1 против |
#1 | 09:29 28.04.2022 | Кому: Всем
Журналисту Бруно Амаралу де Карвалью вместе с другим итальянским журналистом удалось прибыть в заводской комплекс "Азовсталь". Они добрались туда одни. Эксклюзивный репортаж TVI/CNN Португалия

Мы ходим с большой осторожностью. В конце этой улицы есть мост, который соединяет с центром Азовстали. Поскольку город Мариуполь практически контролируется российскими и донецкими войсками, это последний оплот украинских сил. Состоящие в основном из батальона "Азов", эти люди выживают в подземелье гигантского промышленного комплекса площадью 11 кв. км.

Там могут быть снайперы или шальные пули от выстрелов, которые мы время от времени слышим. Мы укрываемся за сараем, наблюдая за постоянными налетами российской авиации на Азовсталь. Хорошо видны столбы дыма, выходящие из разных точек огромной заводской зоны. Мы единственные журналисты в этом месте - португалец и итальянец. Только мост отделяет нас от Азостала. Мы приехали сюда одни, несмотря на предупреждения некоторых жителей, но, похоже, у нас есть компания. На другой стороне улицы несколько российских солдат заходят в автомастерскую с оружием и занимают позицию возле стены, откуда ведут огонь в направлении "Азовстали". Это напряженные моменты, за которыми мы можем внимательно следить. Мы должны сбежать в мастерскую. Именно отсюда мы пытаемся зафиксировать последовательные взрывы. Рядом с нами один из российских солдат заметно взволнован обстрелом. "Украинские патриоты, сдавайтесь!".

Здесь мы не можем идти дальше и решаем посетить промышленную зону с одной из частей, уже захваченной российскими и сепаратистскими силами. Здесь есть несколько павильонов, брошенных украинскими солдатами. Снаружи мы находим труп мирного жителя, которому несколько дней от роду, и хорошо видны следы неослабевающей битвы за завоевание этой части города. Разбитые танки и несколько противотанковых гранатометов, разбросанных по дороге, - следы боя, который в этой части металлургической зоны, похоже, закончился. Внутри одного из павильонов тишина контрастирует с тем, что было всего неделю назад. Мы видим следы бомбардировок и боев между огромными машинами крупного промышленного производства. Это также война за стратегический контроль над регионом, известным во всем мире добычей полезных ископаемых и производством стали. Последствия для местной промышленности пока неисчислимы.

Порт Мариуполя до недавнего времени был еще одним из последних оплотов украинских войск. До прошлой недели в этой части города по-прежнему была слышна артиллерия. Не зная толком, что мы собираемся найти, мы решили вернуться к железнодорожной ветке, отделяющей "Азовсталь" от порта, чтобы подойти к этой стратегической точке Мариуполя. Нет ни одного поезда, на котором не было бы следов этой войны.

Вдали все еще горит "Азовсталь", и мы слышим постоянные взрывы. На другой стороне железнодорожной линии мы находим язык песка, на который не решаемся ступить. Это может быть заминированная территория, а внизу лестницы, ведущей на этот небольшой пляж, лежит тело. Мрачный прием, напоминающий нам о том, что, несмотря на голубое небо и спокойное море, это война, которая повсюду оставляет жертвы. Мы принимаем решение идти вдоль железнодорожной линии. Мы наступаем только на рельсы. Мы не забыли о женщине, которой нам пришлось помогать на прошлой неделе после того, как она стала жертвой мины. Мы нашли пристань для яхт и несколько человек, которые ловили рыбу. Они стараются утолить свой голод чем-то свежим.

По дороге в порт мы встретили старика, который хотел рассказать нам о войне и тех, кто несет за нее ответственность. Он напоминает нам, что конфликт начался не в феврале, и что каждый должен был внести свой вклад, чтобы предотвратить эту эскалацию.

Виталий Королев, 89 лет, говорит нам, что происходящее в Мариуполе - это "катастрофа", и обвиняет русских и украинцев.

"Я думаю, что и Украина, и Россия являются большими виновниками. Виноваты в этом не территории, а в основном власти. Все это можно было сделать малой кровью. А Украина виновата, потому что за восемь лет не было никакого прогресса в выполнении Минских соглашений". И он прощается, не задерживаясь: "Берегите себя, ребята".

Разрушена таможня в порту Мариуполя, которая, как говорят, использовалась украинскими силами для сопротивления российскому наступлению. По дороге мы встречаем несколько человек, несущих мешки с рисом и зерном. Эти двое молодых людей не хотят показывать свои лица, но возмущены действиями украинских властей. Есть склады, полные продовольствия, которое никогда не распределялось среди населения. Прибытие в порт происходит без каких-либо признаков борьбы. Эта территория полностью контролируется российскими войсками. Мы видим тяжелую стивидорную технику и несколько кораблей, некоторые из которых наполовину построены. Это случай с украинским патрульным катером. Мы пытаемся сделать больше снимков, но несколько солдат говорят, что это запретная зона и что мы должны покинуть порт. За нами город, который сейчас пытается зализать раны и восстановить разрушенное.
#2 | 09:34 28.04.2022 | Кому: Всем
"Это также война за стратегический контроль над регионом, известным во всем мире добычей полезных ископаемых и производством стали."



"Я думаю, что и Украина, и Россия являются большими виновниками. Виноваты в этом не территории, а в основном власти. Все это можно было сделать малой кровью. А Украина виновата, потому что за восемь лет не было никакого прогресса в выполнении Минских соглашений". И он прощается, не задерживаясь: "Берегите себя, ребята".
Logen Logenov
интеллектуал »
#3 | 09:40 28.04.2022 | Кому: Всем
Как по португальски будет - "сарай"? "Украинский патриот, сдавайся" тоже неверный перевод, скорее "укропы, бл... ть, сдавайтесь!"
А вот это - "Снаружи мы находим труп мирного жителя, которому несколько дней от роду", вообще перл перловый.
#4 | 09:50 28.04.2022 | Кому: Logen Logenov
> "Украинский патриот, сдавайся" тоже неверный перевод, скорее "укропы, бл... ть, сдавайтесь!"

Это кстати классная догадка. Им мог кто-нибудь сказать, что "укроп" значит "украинский патриот". По-русски эти журналисты, скорее всего, не говорят и не понимают.

> А вот это - "Снаружи мы находим труп мирного жителя, которому несколько дней от роду", вообще перл перловый.


Это машинный перевод, чё ты хотел. Очевидно, в португальском есть речевые обороты, которых переводчик не знает и переводит дословно. Тем не менее, перевод отличный и всё понятно
#5 | 10:18 28.04.2022 | Кому: lts
> Это машинный перевод

Да. "Мы видим следы бомбардировок и боев между огромными машинами крупного промышленного производства". Читается как "Огромные машины, ведущие бои и следы этих боев вокруг".
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.