Герк оглядел корзины и безделушки, развешанные над прилавком, выпустил
облако дыма, и, указав куда-то вниз трехпалой рукой, спросил:
- Что это?
- Это индейская кукла, - высоким от волнения голосом ответила миссис
Кроуфорд. - А это берестяной календарь.
- Нет. Вот это. - Герк снова указал рукой себе под ноги.
Кроуфорды перегнулись через прилавок и увидели на земле нечто серое,
круглое, с неровными краями.
- Это? - с сомнением спросил Луэллин.
- Да.
Хозяин несколько смутился.
- Это... м-м-м... это коровья лепешка. Должно быть, вчера вечером одна
из коров отбилась от стада, забрела сюда и... Ну, а я не заметил...
- Сколько?
Кроуфорды уставились на пришельца в полнейшем недоумении.
- Что сколько?
- Сколько за коровью лепешку? - проворчал герк.
- Первый раз слышу... - начала было Марта, но муж перебил ее: - Ну,
скажем, десять... Впрочем, не буду вас обдирать. Двадцать пять центов!
Герк достал большой кошелек, положил на прилавок монетку и буркнул
что-то своему спутнику. Тот выбрался из машины, подошел к багажнику и
вытащил оттуда прямоугольный фарфоровый ящик. Совочком с золоченой
рукояткой они аккуратно переложили лепешку в ящик, сели в машину и уехали.
Кроуфорды проводили их взглядом, затем одновременно посмотрели на
прилавок. Луэллин подбросил на ладони блестящую монетку и улыбнулся:
- Ну и дела!
Всю следующую неделю дороги были забиты длинными блестящими машинами
пришельцев. Они ездили, куда им вздумается, все разглядывали и платили за
все новенькими хрустящими бумажками. Одни из них говорили, что они
туристы, другие уверяли, что студенты, изучающие инопланетную социологию.
Вначале ходили разговоры, что, мол, зря правительство им все разрешает, но
пришельцы здорово оживили торговлю, никому в общем-то не мешали, и вскоре
недовольство исчезло.
Луэллин Кроуфорд сходил на пастбище, принес оттуда четыре высохшие
навозные лепешки и разложил около прилавка с корзинами. Когда появился
очередной герк, Луэллин загнал их по доллару за штуку.
- Зачем они им нужны? - удивлялась Марта.
- Какая разница? Им нужно - мы продаем! Если Эд Лэйси из банка
позвонит, скажи ему, чтоб не беспокоился насчет нашего займа.
В тот же день Луэллин расчистил прилавок и разложил новый товар. Цена
подскочила до двух долларов, потом до пяти. На следующее утро он заказал
новую вывеску: "КОРОВЬИ ЛЕПЕШКИ".
Ешь коровий ты помет,
Он ядрёный, он проймёт,
Он куды целебней мёда,
Хоть по вкусу и не мёд.
Наверное покойный Филатов и не предполагал, что в Индии слова его Бабы -Яги будут творчески переработаны и востребованы в лечении, например, ковида. Пусть даже пока индийцы навоз и не жрут. Наверное.
[censored]