"Эшелон на Самарканд" - плагиат имени Гузели Яхиной.

d-clarence.livejournal.com — Камрад d_clarence просит помощи в борьбе с наглым вором
Новости, Политика | Mr. Maximus 07:19 10.03.2021
1 комментарий | 101 за, 0 против |
Mr. Maximus
надзор »
#1 | 07:19 10.03.2021 | Кому: Всем
Заставили посмотреть интервью писательницы Гузели Яхиной в пресс-центре ТАСС о ее романе "Эшелон на Самарканд":[censored]

Из интервью следует, что весь роман состоит из компиляции и пересказа с минимальными изменениями публикаций моего блога в ЖЖ. За основу взята практически без изменений публикация "Побывать в шкуре уполномоченного по сопровождению голодающих детей в эвакуацию":[censored]
Изменений тут всего два: Яхина переименовала Самару в Казань и округлила число детей до 500.
Взята серия публикаций о придуманном мной сценарии:[censored]
В конце романа Яхина зачем-то публикует список придуманных ею имен-кличек детей из эшелона. Это я в статье об эвакуации детей в Чехословакию в конце статьи провожу их неполные списки из архивов:[censored]
О фильмах про голод информация взята из двух публикаций:
[censored]
[censored]
Стремясь, видимо, уйти от обвинений в плагиате, Яхина, как студент-первокурсник, меняет некоторые детали и добавляет воды в виде собственных вымыслов. Что приводит к абсурду: действие романа разворачивается в 1923 году. Это примерно как написать об эвакуации из блокадного Ленинграда в 1945 году. Эвакуировали голодающих в 1921-22 гг, в 1923-м всех уже начали возвращать.
Совпадений и нелепостей огромное количество. Ссылки на источники Яхина приводит явно не ознакомившись с ними и т.д. и т.п.

Буду рад консультации профессиональных юристов-специалистов в сфере авторских прав и издателей.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.