Надмозги они повсюду!
nehoroshy.livejournal.com Майкл Гленни - это, оказывается, очень известный британский переводчик и знаток русской литературы.
Кроме Булгакова ему даже доверили перевод наследия главного нашего светоча - самого Солженицына.
Вероятно, там протеин уже из самих рабочих делают (но это не точно).
Трудности перевода культурно-специфического лексикона на примере романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
[censored]