Самое главное я и не заметил: "Jeg vil ikke jobbe[]".
Если глагол употребляется с vil/skal/kan/må/bør, то он употребляется в инфинитиве: jobbe. А jobber - это форма настоящего времени: jeg jobber - я работаю.
Не только там. Памятники советским воинам есть в Норвегии и в других местах. В Осло на Западном кладбище есть. В том же Кристиансанне есть. Подробнее[censored]
Der Mann versteht euch nicht. Этот, который вотт тут.
Dieser это когда вот этот, который просто и тут, и не тут.
Ein - это когда ты ещё не понял, он этот, который тут, или тот, который где-то.
Alles scheisse, alles mist wenn du nicht besoffen bist!
Когда жил в Германии, слово шайзе было общеупотребимым, так ругались и бабушка в магазине, и погромисты в конторе и вообще окружающие, не стесняясь, спокойно употребляли эту шайзу в разговоре со всеми подряд.
fotze, pisse, pussi, aslack, ficken, vogeln, schwuchtel, ficker - плюс молодежный лексикон безматных выражений типа stute liegematte (кобылка, подстилка и т. д.)
scheisse, geil, a-loch (arschloch) - сегодня это обычные слова. Schwul, schwuchtel, wichser - в принципе не мат, но незнакомым лучше не говорить. Wichszeug это до сих пор в казармах набор для чистки обуви. А bürgerliche Wichser - это представитель Бундесрата. Депутат от народа.