realty.ria.ru Формирующаяся в Москве общественная бесплатная сеть Wi-Fi будет крупнейшей в мире, написал в пятницу в Twitter мэр российской столицы Сергей Собянин.
> Нет батенька, в русском языке слова "селюк" нету. Я вот даже не поленился в онлайн-словаре Ожегова посмотреть, и представь себе, там это фашистское словечко отсутствует. >
Если слова нет в словаре, это не значит, что его нет в языке.
Кроме того, это слово надо смотреть в специализированном словаре.
Кстати, верно и обратное: бывает, что слово есть, а жопы нет.
Так, в словари жаргона слово "лепила" вошло из двух источников - литературы (типа Солжа и Шаламова) и рукописных методичек с грифом "Для служебного пользования". В первый раз вошло как есть - "Лепила - врач" (от лекпом, лекарский помощник), а второй раз - из-за неразборчивого почерка (и мозговых тараканов лексикографа) - как "Лашла - враг".
В итоге в словаре жаргона есть слово "лашла", а в языке его нет.
> > Трохы помылывся, пробачь. Твоя справа, ты маешь рацию. > > Извини, я почти не понимаю по украински. У нас тут хоть и балакают, но на такой фантастической сурже, что хоть стой хоть падай.
"Немного ошибся, извини. Твое дело, ты прав". Маты (иметь) рацию - это из польского, а в польском - из латинского ratio, разум.
Чисто на всякий. От читинцев слышал, что "москали - это все, кто западнее Урала".
А в Ярославской области так называют тех, кто в Московской области и южнее.
Так что слово с разными значениями, в зависимости от региона. Только коннотации всегда плохие.