CNN оправдал теракты чеченских боевиков в Беслане и Москве

russian.rt.com — «Захват московского театра в 2002-м году, когда чеченские повстанцы удерживали в заложниках весь зрительный зал. Российские спецподразделения применили загадочный смертоносный газ. В результате погибли 130 заложников», — продолжил Чанс. Террористы собирались убить более 900 ни в чём не повинных людей, среди которых были и дети. И вы смеете называть боевиков повстанцами, а убийцами выставить российский спецназ? Однако на этом CNN не стал останавливаться.
Новости, Политика | Light1508 17:25 20.10.2015
24 комментария | 222 за, 0 против |
#1 | 17:27 20.10.2015 | Кому: Всем
Так повстанцы на самолётах влетели во Всемирный Торговый Центр. Там как раз где-то рядом район зла.
Crypt
Ебанько »
#2 | 17:48 20.10.2015 | Кому: Всем
Пидарасы, Блять!
#3 | 17:49 20.10.2015 | Кому: Всем
Свободу повстанцам Царнаевым! (из Бостона)
#4 | 17:53 20.10.2015 | Кому: Всем
Охуеть какие пидары. За деньги маму родную говном измажут.
#5 | 18:09 20.10.2015 | Кому: Хромой Шайтан
> Так повстанцы на самолётах влетели во Всемирный Торговый Центр.

Что, как ни странно, звучит справедливей. Ибо своими руками вскормили Беню Ладного именно как повстанца. Своими руками научили его и его подельников убивать, своими руками вложили им в руки оружие и своими руками вручили им знамя джихада.

По теме, конченый пидарас последний Чанс чувствует свою безнаказанность.
#6 | 18:11 20.10.2015 | Кому: Всем
"они там ... в ставке гитлера все того... малахольные !!!"(С)
#7 | 18:15 20.10.2015 | Кому: Loknar
> Охуеть какие пидары. За деньги маму родную говном измажут.

Это CNN, они не за деньги, они правда так думают, их для этого много лет отбирали. Тех, кто думал по другому из CNN выгоняли - так работают свободные и независимые СМИ.
#8 | 18:42 20.10.2015 | Кому: Всем
[censored]
#9 | 19:49 20.10.2015 | Кому: Всем
Интересно, а почему этот же сюжет не показывают на канале RT America?
#10 | 19:52 20.10.2015 | Кому: Korsar
Какой в жопу Беня Ладный? Такой же реальный персонаж, как наш Лев Натаныч. А в небоскребы пиндосы сами вошли, да впрочем и хуй с ними, с мудаками.
fantomas
дурачок »
#11 | 19:53 20.10.2015 | Кому: Всем
Мрази толстожопые
fantomas
дурачок »
#12 | 19:54 20.10.2015 | Кому: Sibiryak
> Интересно, а почему этот же сюжет не показывают на канале RT America?

В смысле? А это что было?
#13 | 20:15 20.10.2015 | Кому: alex-277
> Какой в жопу Беня Ладный? Такой же реальный персонаж, как наш Лев Натаныч.

Ну так обвинили-то Беню, мол так и так, врезался террорюга. А родители-то у Бени кто? Рональд Рэйган и ЦРУ.
#14 | 20:26 20.10.2015 | Кому: Всем
Как всё-таки этим уебанам припекает.
#15 | 20:43 20.10.2015 | Кому: Всем
я же говорил, что у амеров правды нет, и никогда не было [censored]
#16 | 20:51 20.10.2015 | Кому: Yep
> у амеров правды нет, и никогда не было

[немного подумав] в первый и последний раз за ними была правда, когда они были повстанцами против Бриташки.
#17 | 06:07 21.10.2015 | Кому: fantomas
Это было RT Russian, а на www.rt.com/usa/ и на канале в youtube RT America такого сюжета не видно. Может быть я плохо искал.
fantomas
дурачок »
#18 | 08:19 21.10.2015 | Кому: Sibiryak
Странно...
А что, в RT Russian по-английски говорят?
#19 | 08:35 21.10.2015 | Кому: fantomas
Да, вот это и есть странность. Нахера спрашивается?
#20 | 19:31 22.10.2015 | Кому: Всем
а ваще, есть тонкие знатоки английского? не на предмет дословного перевода, а на счет смысловых оттенков? вот если "повстанцы" в русском языке несет скорее положительныю окраску, то несет ли в себе такой же положительный смысл англ. "rebels" (который переводится как повстанцы) ? просто в обсуждаемом репортаже CNN "terrorism" так же упоминается. нет ли тут игры на разных смысловых ньюансах?
#21 | 07:37 23.10.2015 | Кому: nbzz
> на счет смысловых оттенков?
> положительный смысл англ. "rebels" (который переводится как повстанцы)

См. Star Wars в оригинале - там rebels положительные, как по-твоему?
Изображены сочувственно, сопротивляются жестокой всеподавляющей империи?

"Rebels" вместо "terrorists" - явная предвзятость, стремление вызвать у зрителя сочувствие к rebels, отмывание черного кобеля добела.
#22 | 09:04 23.10.2015 | Кому: Shearer
> См. Star Wars в оригинале - там rebels положительные, как по-твоему?
> Изображены сочувственно, сопротивляются жестокой всеподавляющей империи?

но всегда ли rebels используется для обозначения строго положительных парней?
из англ. статьи wiki

"There are a number of terms that are associated with rebel and rebellion. They range from those with positive connotations to those with pejorative connotations. Examples include:

Civil resistance, civil disobedience, and nonviolent resistance which do not include violence or paramilitary force
Mutiny, which is carried out by military or security forces against their commanders
Armed resistance movement, which is carried out by freedom fighters, often against an occupying foreign power
Revolt, a term that is sometimes used for a more localized rebellions rather than a general uprising
Revolution, which is carried out by radicals, usually meant to overthrow the current government
Subversion, which are non-overt attempts at sabotaging a government, carried out by spies or other subversives
Terrorism, which is carried out by different kinds of political, economic or religious militant individuals or groups"

[censored]

диапазон употребления широкий - от мирного гражданского сопротивления до террористов.
т.е. выходит, что в англ. языке "повстанцы", "сопротивление" не несет однозначно позитивного оттенка, а сильно зависит от контекста.
в общем случае для самого обозначения rebels важно "сопротивляться режиму", а уж кто там именно из них "кровавый" не суть важно.

та же англ.язычная страница на Category:Rebel groups by country

включает в rebels и Al-Qaeda, и Islamic State of Iraq and the Levant, и Taliban и еще фиг знает кого.

[censored]

так что есть подозрение, что в данном случае все же идет тонкое передергивание, основанное на разных смысловых оттенках слов в разных языках.
#23 | 20:30 23.10.2015 | Кому: Всем
Что хотеть от CNN. не удивительно.
#24 | 14:07 26.10.2015 | Кому: nbzz
> из англ. статьи wiki

Вика викой, а практика практикой.

Лично мне достаточно контекста, в котором изображались "chechen rebels" и тогда, и сейчас. А также контекста изображения "syrian rebels" (по-русски, террористических банд и наёмных убийц), чтобы сделать однозначный вывод: замена "terrorists" -> "rebels" является приёмом и приметой информ. войны.

> та же англ.язычная страница на Category:Rebel groups by country

> включает в rebels и Al-Qaeda, и Islamic State of Iraq and the Levant, и Taliban и еще фиг знает кого.

Ага. Они все для них - повстанцы, некоторые совсем умеренные и хорошие, некоторые чуток нехорошие.
Прикольно, что ИГИЛ - это "Rebel group".
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.