> к оригиналу имеет мало отношения так как намного менее ... хулиганистый, скажем так
По Конан-Дойлу не вычитал о какой-то особой хулиганистости - перечитал его рассказы и повести о Холмсе ну не меньше десятка раз (Есть ПСС сэра Артура).
> По Конан-Дойлу не вычитал о какой-то особой хулиганистости - перечитал его рассказы и повести о Холмсе ну не меньше десятка раз (Есть ПСС сэра Артура).
Ну он в нашем фильме - светлый идеал придуманного джентльмена, а не гениальный наркоман-социопат. У Кембербетча (ага, спасибо) персонаж не такой весь из себя положительный.
Кстати, моя 80-летняя бабушка с нашей с мужем подачи сейчас с упоением смотрит "Стартрек" (TOS) и "Шерлока", которого уже почти до конца второго сезона досмотрела :)
> В наших переводах он к примеру наркотики не употреблял
Как это - не употреблял? Есть и в советском издании. По-моему, в "Этюде в багровых тонах" колол себе хлоргидрат кокаина для "прочистки мозгов". При этом Ватсон (в имеющемся у меня издании Уотсон) его осуждал за приверженность к наркоте в периоды "застоя в делах".