Успешный запуск корабля Китайской Лунной программы

sj314.livejournal.com — Сегодня в 2 часа ночи, китайская программа по изучению Луны приступила к фазе 3 когда на космодроме XiChang была запущена ракета носитель Великий Поход 3 (长征 Chang Zheng) и аккуратно выведена на орбиту с перигеем 209 км и апогеем 413 тысячи км орбиты перемещения от Земли к Луне.
Новости, Наука | sj314 15:14 24.10.2014
9 комментариев | 41 за, 0 против |
#1 | 15:16 24.10.2014 | Кому: Всем
Крайне интересна масса запущенного аппарата. И кстати, разве не "Великий поход"?
Aleks3
надзор »
#2 | 15:20 24.10.2014 | Кому: Всем
Удачи китайским товарищам.
#3 | 15:23 24.10.2014 | Кому: exolon
> И кстати, разве не

Великий! Хотя значения

cháng; zhǎng cháng zhǎng
I прил. /наречие
1) cháng длинный, продолговатый, удлинённый; линейный
长绳子 длинная верёвка
道阻而长 путь труден и далёк
袖长善舞, 钱多善贾 (gǔ) с длинными рукавами хорошо танцевать, с большими деньгами легко торговать (делать покупки)
长脸 продолговатое лицо
文章很长 статья длинна
长距离 большое расстояние, длинная дистанция
长膨胀 физ. линейное расширение
2) cháng долгий, протяжный, продолжительный, длительный; постоянный, вечный; долго, всегда, навсегда
夏季日长夜短 летом дни длинные, а ночи ― короткие
时间太长 промежуток времени слишком велик
长春 вечная весна
长住上海 долгое время жить в Шанхае
3) cháng высокий, большой, бесконечный, бескрайний, глубокий; густой, многочисленный
长汉 высокий детина
长泽 большие (бескрайние) болота, бездонная топь
长莽 глубокая чаща, густые заросли
长乱 бесконечные (многочисленные) смуты
4) cháng долгий, протяжный, напевный; протяжно, нараспев
长言 протяжные слова; протяжно (нараспев) говорить (напевать)
长音节 фон. долгий слог
长元音 долгий гласный
5) cháng муз. большой, увеличенный; мажорный
长三(六)音程 большая терция (секста)
长三和音 мажорное трезвучие
6) zhǎng старший; главный, первый
长哥哥 старший (первый) из старших братьев
他比我长两岁 он старше меня на два года
叔叔比控子长一辈 дядя старше племянника на поколение
7) zhàng чрезмерный, излишний, ненужный
长饰 излишние украшения, украшательство
言辞宂长 слова излишни; многословие, словоблудие
身无长物 при себе ничего лишнего нет
Aleks3
надзор »
#4 | 15:24 24.10.2014 | Кому: Всем
Пусть покажут амерам несуществующие посадочные аппараты лунных миссий.
#5 | 15:26 24.10.2014 | Кому: exolon
Полезная нагрузка 3.9 тонны
#6 | 15:28 24.10.2014 | Кому: sj314
> Великий! Хотя значения

мне кажется, камрад имел в виду "Великий поход" имя собственное состоящее из двух слов, в котором слово поход с маленькой буквы (согласно правил русского языка).

Но ты тоже неплохо просветил!!
#7 | 15:30 24.10.2014 | Кому: 300
> кажется, камрад имел в

да нет. там было написано "Дальний Поход" я исправил на Великий. Китайцы любят все Великое!
Да наверно лучше с маленькой поход и в кавычках.
#8 | 15:52 24.10.2014 | Кому: sj314
> там было написано "Дальний Поход" я исправил на Великий

Просто меня учили в ВУЗе за "Великий" - привык, вроде и официально у нас РН "长征" называют "Великий поход". Хотя может и "Дальний" - самим китайцам знать лучше наверное.

> Полезная нагрузка 3.9 тонны


Это на околоземную орбиту, так что на Луну летит раз в 6-8 меньше.
#9 | 10:33 25.10.2014 | Кому: exolon
Сказали китайские коллеги. сколько полетит к Луне неизвестно. вообще новость слабо освещается даже в китайском сегменте.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.