Анекдот для лингвистов

matveychev-oleg.livejournal.com — Встретились три лингвиста: китаец, француз и русский ... (продолжение в первом комменте)
Новости, Юмор | GROM 09:20 11.09.2014
12 комментариев | 102 за, 1 против |
#1 | 09:20 11.09.2014 | Кому: Всем
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.

- Моя фамилия Ге, - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - «девственный».
- Но это, мягко говоря, не совсем...
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
- Hguhey... дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, а какая у тебя фамилия?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто выпьем? - первым нашёлся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
#2 | 09:23 11.09.2014 | Кому: Всем
Пока дочитал до конца - забыл, с чего всё началось!
#3 | 09:23 11.09.2014 | Кому: Всем
Баян, но забавно.
mik16
интеллектуал »
#4 | 09:31 11.09.2014 | Кому: Всем
Хы, надо было им ещё в компанию позвать того поляка, который объяснял немцу, кто он такой. Что-то типа Гжегош Пшемкшиштукевич...
#5 | 09:34 11.09.2014 | Кому: Всем
Да, бородатый, но хороший.
#6 | 09:37 11.09.2014 | Кому: GROM
> Щекочихин-Крестовоздвиженский

пфф. вызываю силу гугла.

Schekochikhin-Exaltation de la Croix (фр)
十字架的癢癢,激越 (кит)
#7 | 09:43 11.09.2014 | Кому: mik16
[censored]
#8 | 09:45 11.09.2014 | Кому: Всем
十字架的癢癢,激越 (кит) -> крест зуд агитация
#9 | 09:45 11.09.2014 | Кому: Всем
дополним его иероглифом Нгу

В китайском слог не может начинаться на "нг". Во вьетнамском может, но там иероглифов нет. Вот такой вот Рабиндранат Тагор. Но смешно!
#10 | 09:52 11.09.2014 | Кому: Белый Клык
> 十字架的癢癢,激越 (кит) -> крест зуд агитация

Зуд креста, поднимать.
Надо наоборот: 十字架的激越•癢癢
mik16
интеллектуал »
#11 | 10:15 11.09.2014 | Кому: KarazzZ
Во-во, правда, ютупь у меня на работе похерен, но, думаю, мы с тобой поняли друг друга)))
#12 | 11:30 11.09.2014 | Кому: GROM
> за шипящие дифтонги

[зануда вкл.]
За аффрикаты, что ли?
[зануда выкл.]
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.