Причинно-следственной связи не наблюдаю. Как отсутсвие образования, воспитания, идеологии подразумевает промывку мозгов посредством аниме или чего-то еще? Аниме - самое настоящее средство уничтожения родного воспитания и идеологии, особенно если процесс взросления человека далёк от завершения.
>Если персонажи из современных мультфильмов, например студии Дисней, воплотились в реальной жизни, то они тааааааакаими уродами были бы.
До анимешных им далеко. Да и в тех мультфильмах, которые помню, мужское - мужественно, женское - женственно, образы вполне реалистичны, а сюжеты хрестоматийны. Сейчас, конечно, тоже муть гонят, типа ледниковых периодов и мадагаскаров, но до аниме им ооочень далеко.
>Аниме - скромный легионер в армии тьмы, а не один из ее полководцев.
Судя по объёмам, не легионер, а целый легион, причем один из самых многочисленных.
>В дестких аниме, я думаю, сиськи и трускими не сверкают, это фан-сервис для юношей, молодых людей и далее.
Сейлормун, ага, для юношей. И это еще мультик времён хошимина, сейчас степень разнузданности в разы выше.
[censored]
>Не вижу повода для накала ненависти.
Тоже не вижу.
>Молодые денщины поют на чужом языке, кк умеет, непрофессионально
Они ж вроде профессиональные сейю. Эти вообще ньюансами интонации способны выразить миллион эмоций, специфика профессии. Тут именно у одной типаж "фригидная стерва", типа матерая. А вторая - чересчур мальчиковатая, типа "салабон", вся на эмоциях, аж визжит.
>Ну заячьи уши и что? По-другому не умеет. Не воспитана должным образом.
>А таки про "ь" решил упомянуть? :)
>"Работай серьёзно" от японки ничего не значит? Не умеют они работать серьезно?
А ничего. Я уже писал, что крылатое выражение нужно уметь применить, она не умеет. Вот и смысла нет.
"Работай серьёзно", тем более с приставкой "я сто раз говорила", не адресованное кому-то конкретному, смысла не имеет так же. Ты мне разъясни, может я не понял чего? И про "Ь" ты упомянул.
> Причинно-следственной связи не наблюдаю. Как отсутсвие образования, воспитания, идеологии подразумевает промывку мозгов посредством аниме или чего-то еще? Аниме - самое настоящее средство уничтожения родного воспитания и идеологии, особенно если процесс взросления человека далёк от завершения.
Какая промывка мозгов посредством аниме? Если мозга нет, то смотрится аниме без всякой меры.
Кто имея мозг будет смотреть аниме в объеме превышающем несколько часов?
> >Если персонажи из современных мультфильмов, например студии Дисней, воплотились в реальной жизни, то они тааааааакаими уродами были бы.
>
> До анимешных им далеко. Да и в тех мультфильмах, которые помню, мужское - мужественно, женское - женственно, образы вполне реалистичны, а сюжеты хрестоматийны. Сейчас, конечно, тоже муть гонят, типа ледниковых периодов и мадагаскаров, но до аниме им ооочень далеко.
Речь идет про совеременные мультфильмы.
> >Аниме - скромный легионер в армии тьмы, а не один из ее полководцев.
>
> Судя по объёмам, не легионер, а целый легион, причем один из самых многочисленных.
Количество, а не качество.
>
> >В дестких аниме, я думаю, сиськи и трускими не сверкают, это фан-сервис для юношей, молодых людей и далее.
>
> Сейлормун, ага, для юношей. И это еще мультик времён хошимина, сейчас степень разнузданности в разы выше.
Написано, что сделано для девочек 4-14 лет. Что я делаю не так?
>
> >Не вижу повода для накала ненависти.
>
> Тоже не вижу.
>
> >Молодые денщины поют на чужом языке, кк умеет, непрофессионально
>
> Они ж вроде профессиональные сейю. Эти вообще ньюансами интонации способны выразить миллион эмоций, специфика профессии. Тут именно у одной типаж "фригидная стерва", типа матерая. А вторая - чересчур мальчиковатая, типа "салабон", вся на эмоциях, аж визжит.
Язык-то неродной. Или без разницы? Особенно если не рассчитывали экзамен сдавать по клипу.
> >Ну заячьи уши и что? По-другому не умеет. Не воспитана должным образом.
> >А таки про "ь" решил упомянуть? :)
> >"Работай серьёзно" от японки ничего не значит? Не умеют они работать серьезно?
>
> А ничего. Я уже писал, что крылатое выражение нужно уметь применить, она не умеет. Вот и смысла нет.
> "Работай серьёзно", тем более с приставкой "я сто раз говорила", не адресованное кому-то конкретному, смысла не имеет так же. Ты мне разъясни, может я не понял чего? И про "Ь" ты упомянул.
Может быть каллиграфией занималась. Это мы тысячи раз писали эти буквы, для нее это м.б. не так просто. На мой взгляд есть в них нечто от иегроглифов.
Дала себе упражнение: напписать крылатую фразу. Что тут не так?
Не обязательно каждая сцена должна включать в себя всех участников. Иногда кто-то или что-то остается за кадром.
Возможно что-то интересное есть серди той кучи иероглифов на рисунки. Я их не знаю.
Ну а так рисунок и рисунок. Я на нем не зацикливался и пролистнул дальше.
А что тебя заставило вцепиться в него? :)
> Если мозга нет, то смотрится аниме без всякой меры.
Или просто может серьёзно нравится. Если мозга нет.
>Речь идет про совеременные мультфильмы.
Да хоть какие.
>Количество, а не качество.
Качество там тоже на уровне, до такого ядренного "качества" диснеевским мультам далеко.
>Написано, что сделано для девочек 4-14 лет.
На практике смотрела это творение очень обширная аудитория, от упомянутых девочек, до дяденек в самом расцвете сил.
>Язык-то неродной. Или без разницы?
Артистам (а они именно артисты) без разницы. Очень многие певцы поют на неродных языках, те же японцы. Есть даже такое явление - человек со слухом интонационно почти не фальшивя может повторять целые куплеты песен на языках, которых не знает совершенно.
>Это мы тысячи раз писали эти буквы, для нее это м.б. не так просто.
Не сложнее, чем для нас с тобой писать латинские буквы.
>А что тебя заставило вцепиться в него?
Ничего не заставило, вообще фиолетово, это ты мне сказал что в этих надписях и рисунках скрыт какой-то смысл. По-моему, просто мазня, какую школьники и студенты на полях тетрадок рисуют.
А вот подмена в советском гвардейском знаке надписи "Гвардия" на свое имя (еще и в русской транскрипции, типа, любуйтесь) - это уже осмысленный шаг. Символ русской воинской доблести, щедро окроплённый кровью, так опошлить - надо догадаться.
> > Если мозга нет, то смотрится аниме без всякой меры.
>
> Или просто может серьёзно нравится. Если мозга нет.
Я об этом и сказал.
>
> >Количество, а не качество.
>
> Качество там тоже на уровне, до такого ядренного "качества" диснеевским мультам далеко.
На мой взгляд диснеевские мкльтфильмы хуже тем, что делают фиговые в моральном плане красочные мультики на студии, которая когда-то сделал себя имя на фильмах для детей.
Ну и любые другие студии подтягиваются.
Раньше людей выписывали, сейчас одни карикатуры.
Эти мультфильмы раньше смотрят, чем аниме? Ну и вреда, стало быть, больше.
> >Написано, что сделано для девочек 4-14 лет.
>
> На практике смотрела это творение очень обширная аудитория, от упомянутых девочек, до дяденек в самом расцвете сил.
Кто им доктор?
> >Язык-то неродной. Или без разницы?
>
> Артистам (а они именно артисты) без разницы. Очень многие певцы поют на неродных языках, те же японцы. Есть даже такое явление - человек со слухом интонационно почти не фальшивя может повторять целые куплеты песен на языках, которых не знает совершенно.
Совсем молодая, незрелый специалист. Можно относиться снисходительно.
> >Это мы тысячи раз писали эти буквы, для нее это м.б. не так просто.
>
> Не сложнее, чем для нас с тобой писать латинские буквы.
Вот не думаю что также.
> >А что тебя заставило вцепиться в него?
>
> Ничего не заставило, вообще фиолетово, это ты мне сказал что в этих надписях и рисунках скрыт какой-то смысл. По-моему, просто мазня, какую школьники и студенты на полях тетрадок рисуют.
> А вот подмена в советском гвардейском знаке надписи "Гвардия" на свое имя (еще и в русской транскрипции, типа, любуйтесь) - это уже осмысленный шаг. Символ русской воинской доблести, щедро окроплённый кровью, так опошлить - надо догадаться.
Рядом не стояла та мазня, что студенты и школьники на полях тетрадок рисуют.
Такой рисунок достоин целой страницы)
Сами по себе надписи не бессмысленны.
Не видел где в советском гвардейском знаке надпись "Гвардия" поменяли.
Причинно-следственной связи не наблюдаю. Как отсутсвие образования, воспитания, идеологии подразумевает промывку мозгов посредством аниме или чего-то еще? Аниме - самое настоящее средство уничтожения родного воспитания и идеологии, особенно если процесс взросления человека далёк от завершения.
>Если персонажи из современных мультфильмов, например студии Дисней, воплотились в реальной жизни, то они тааааааакаими уродами были бы.
До анимешных им далеко. Да и в тех мультфильмах, которые помню, мужское - мужественно, женское - женственно, образы вполне реалистичны, а сюжеты хрестоматийны. Сейчас, конечно, тоже муть гонят, типа ледниковых периодов и мадагаскаров, но до аниме им ооочень далеко.
>Аниме - скромный легионер в армии тьмы, а не один из ее полководцев.
Судя по объёмам, не легионер, а целый легион, причем один из самых многочисленных.
>В дестких аниме, я думаю, сиськи и трускими не сверкают, это фан-сервис для юношей, молодых людей и далее.
Сейлормун, ага, для юношей. И это еще мультик времён хошимина, сейчас степень разнузданности в разы выше.
[censored]
>Не вижу повода для накала ненависти.
Тоже не вижу.
>Молодые денщины поют на чужом языке, кк умеет, непрофессионально
Они ж вроде профессиональные сейю. Эти вообще ньюансами интонации способны выразить миллион эмоций, специфика профессии. Тут именно у одной типаж "фригидная стерва", типа матерая. А вторая - чересчур мальчиковатая, типа "салабон", вся на эмоциях, аж визжит.
>Ну заячьи уши и что? По-другому не умеет. Не воспитана должным образом.
>А таки про "ь" решил упомянуть? :)
>"Работай серьёзно" от японки ничего не значит? Не умеют они работать серьезно?
А ничего. Я уже писал, что крылатое выражение нужно уметь применить, она не умеет. Вот и смысла нет.
"Работай серьёзно", тем более с приставкой "я сто раз говорила", не адресованное кому-то конкретному, смысла не имеет так же. Ты мне разъясни, может я не понял чего? И про "Ь" ты упомянул.